Täältä löydät uusimmat tiedot kirjaprojektien edistymisestä. Sana on vapaa, joten kannustan lukijoitakin kommentoimaan ja antamaan vinkkejä, mielipiteitä sekä näkemyksiä!
Paheiden kaupunki -kirjan matka on tullut siihen pisteeseen, jossa voin jo melkein huokaista helpotuksesta. Raakaversio on valmis, eli koneellani on nyt noin 250 A5-sivua editoimatonta tekstiä.
Tästä se varsinainen kirjan työstäminen alkaa. Oikolukuprosessissa menee vielä kuukausia, jonka aikana monet jutut varmasti muuttuvat tarinassa. Selkeytän kohtia, jotka jäivät epäselviksi ja poistan kohtauksia, jotka eivät edistä tarinaa tarpeeksi.
Jossain vaiheessa annan oikoluetun paketin kustannustoimittajalle, joka auttaa minua viimeistelemään teoksen. Sen jälkeen voin vain toivoa, että kustantajat pitäisivät kirjastani.
Manalan portit -kirjan kanssa oli sama juttu: mitä lähemmäs pääsen 40 000 sanaa, sitä enemmän katselen puolivalmista teosta ja ihmettelen, että olenko minä tosiaan kirjoittanut kaiken tuon.
“Vastahan minä aloitin tämä projektin!”
Sitten katson kalenteria, ja huomaan kuinka paljon aikaa on todellisuudessa kulunut. Tältä varmaan vanhemmista ihmisistä tuntuu, kun he ihmettelevät että minne se nuoruus oikein katosi.
Vaikka kuinka kirjoittaisi juonikartat ja muut tarkasti etukäteen, hahmot rupeavat ennen pitkää elämään omaa elämäänsä kirjan sivuilla. Tarina on välillä soljunut varsin yllättäville urille, kun hahmojen persoonallisuudet ovat ottaneet ohjakset alkuperäisten suunnitelmien sijasta.
Vaikea selittää, mutta pieni yllätyksellisyys siellä täällä pitää kirjailijankin varpaillaan!
Poikkeuksellisen hektiset viikot alkavat olla takanapäin, joten pystyn taas keskittymään täysillä kirjoittamiseen. Vähän alkaa jo jännittää, että mitä ulkopuolinen ammattilainen (oikolukija/kustannustoimittaja) sanoo tekstistäni. Tällä kertaa minulla on onneksi jo jonkin verran kokemusta oikolukemisesta, joten pystyn tuottamaan hänelle jo paljon valmiimman paketin heti alkuun kuin mitä Manalan portit oli.
Vain mielipuolet lähtevät kirjoittamaan täysimittaista romaania vapaa-ajallaan, mutta hei… jonkunhan sen on tehtävä.
Luin Helsingin Sanomista, että Dan Brown kirjoittaa kirjansa kappale kerrallaan valmiiksi, eli hän ei siirry seuraavaan kappaleeseen ennen kuin edellinen on hiottu julkaisukuntoon. Itse teen taas niin, että kirjoitan kerralla koko raakaversiopaketin, jonka jälkeen vasta alan oikolukemaan ja hiomaan. Brownin tavassa on tavallaan järkeä, jos kirjoittaa kokopäivätyönä… No, kukin tyylillään.
Yritän olla miettimättä sitä urakkaa joka on vielä edessäpäin, sillä sellaisesta ei seuraa mitään hyvää. Kohtaus kerrallaan ja kappale kerrallaan eteenpäin, niin muutaman kuukauden päästä huomaan yhtäkkiä olevani valmis!
Huomaa kyllä, että on yksi kirja alla. Tekstintuottaminen tuntuu paljon helpommalta ja luontevammalta. Yritän välttää samoja ongelmia joita kohtasin Manalan porttien kirjoitusprosessissa…
Kokemus tuo myös pintaan pientä itsekritiikkiä, joka on äärimmäisen huono asia raakaversiota kirjoittaessa. Jos kesken raakaversion alkaa kyseenalaistamaan omaa tekstiään, niin kirjoitan tätä vielä kymmenen vuoden päästä. Kritiikki kuuluu oikolukukierroksille, jossa kirjoitusvirheet, epäloogisuudet ja toimimattomat kohdat siivotaan. Kuinka saisin sen kriittisesti kuiskuttavan äänen pois mielestäni?
Ensimmäisen “oikea” kirjaprojektini on nyt käynnistynyt!
Paheiden kaupunki on vauhdikas fantasiajännäri, joka sijoittuu Los Angelesiin. Kirjan sivuilta löytyy tuttuun tapaan kirjan sanamäärä sekä alustavat aikataulut. Kirjan suunnitteluun on käytetty paljon aikaa, toivon todella että kirjoitusprosessi sujuu suunnitelmien mukaan.
Manalan portit oli minulle tavallaan henkilökohtainen harjoitustyö, jolla opettelin sellaisia pikkujuttuja kuten tarinankerrontaa, dialogin toimivuutta, dramaattisten kohtausten kirjoittamista ja muuta sellaista, mutta tulevaa kirjaa lähden kirjoittamaan alusta alkaen tähtäen oikeille kirjamarkkinoille. Saa nähdä, millaiseksi projektiksi kustantajan etsiminen oikein muodostuu.
Jos luitte esikoiskirjani ja piditte siitä, vielä ehditte käydä antamassa palautetta jota tullaan käyttämään tulevan kustantajan vakuutteluun siitä, että uudelle kirjalleni kannattaa antaa mahdollisuus.
Kirjoittamiseen liittyvät uusimmat pikku-uutiset löytyy tuttuun tapaan uutissivulta.
Paheiden kaupunki -kirjaprojektin kirjoitusprosessi alkaa parin viikon päästä, taustamateriaalia alkaa olla jo niin paljon että pakko päästä purkamaan raakaversiota paperille!
Moni on kysynyt minulta, että mikä on seuraavan kirjaprojektini tila. Paheiden kaupunki on tyylillisesti melko erilainen Manalan portit -kirjaan verrattuna, se vaatii paljon enemmän käsikirjoitukselta ja yleiseltä taustatyöltään. Tavoitteeni on hioa juonikarttaa ja siihen liittyvien henkilöiden taustoja vielä ainakin maaliskuulle asti, jonka jälkeen olisi tarkoitus aloittaa kirjoitustyö. Mikäli onnistun pitämään yhtä hyvän kirjoitustahdin yllä kuin aikaisemman kirjani kohdalla, raakaversion pitäisi olla valmis loppukesästä. Tällä kertaa oikolukuprosessi tulee viemään paljon enemmän aikaa, joten lopullisen version valmistumisajankohdasta minulla ei ole tässä vaiheessa vielä aavistustakaan. Kuten aikaisemmassa tekstissäni sanoinkin, tälle olisi tarkoitus hankkia ammattimainen kustannustoimittaja, jolta saisin toivon mukaan paljon rakentavaa palautetta.
Sen jälkeen alkaa kustantajien kanssa neuvottelu. Ymmärtääkseni prosessit vievät hyvin paljon aikaa, mutta olen varautunut siihen jo henkisesti. En voi muuta sanoa, kuin että oma arvioni kirjan saamiseksi suurelle yleisölle tulee tapahtumaan joskus vuoden 2011 aikana. Sitä odotellessa…
Varoituksen sana kaikille, jotka haaveilevat oman kirjan kirjoittamisesta:
Julkaisupäivän stressi tulee olemaan musertava.
Olen tottunut esiintymiseen, pystyn puhumaan satapäisen yleisön edessä silmääkään räpäyttämättä, mutta sellainen on aina tietyllä tavalla hallittu tilanne. Kirjan julkaisu on taas hidas prosessi, jossa ei voi kuin vain odottaa rystyset valkoisina ihmisten ensikommentteja omasta luomuksestaan. Onnekseni tämä ei ole kaupallinen teos, voin vain kuvitella mitä kokopäiväiset kirjailijat miettivät omien kirjojensa julkaisupäivinä!
Pakostakin ajatukset harhailevat siihen, että mitä kaikkea olisi voinut tehdä toisin. Olisiko sittenkin pitänyt kirjoittaa ensimmäinen luku vielä kerran uusiksi? Ovatko juonen vihjeet juuri oikeilla paikoilla? Milloin tulee se ensimmäinen kommentti kirjaan jääneistä kirjoitusvirheistä? (Voin vain lohduttautua sillä, että on niitä kirjoitusvirheitä myös ihan menestyskirjoissakin)
Kaikissa kirjoissa on omat puutteensa, mutta olen ihan oikeasti ylpeä saavutuksestani. Kovakantinen opus tuntuu mukavalta kädessä, aivan kuin olisin onnistunut vihdoin jättämään jotain konkreettista jälkeeni. Kenties jotain, joka onnistuu ilahduttamaan itselleni tuntemattomia ihmisiä.
Kirjan kirjoittaminen on raskas projekti, mutta en kadu sitä hetkeäkään. Syteen tai saveen, kiitos siitä että olette jakamassa tätä hetken kanssani.
Manalan portit -kirjani virallinen julkaisupäivä on koittanut. Kirjan pystyy joko lataamaan tältä sivustolta joko suoraan koneelleen tai ostamaan itselleen painettuna, käykää ihmeessä vilkaisemassa!
Mikäli kirjani onnistui viihdyttämään teitä joulukiireiden keskellä, muistakaa pistää terveiset kommenttiosioon ja vinkata kavereillekin. Lukijoiden kommentit tulevat olemaan avainasemassa vakuutellessani seuraavan kirjani potentiaalia tuleville (isommille) kustantajille. Toivotaan parasta!
Kirjani virallinen julkaisupäivä ilmoitetaan ensi viikon aikana, joten pysykää kanavalla. Virallisen julkaisupäivän yhteydessä tältä sivustolta voi ladata ilmaiseksi Manalan portit -kirjan, mutta sitä ennen innokkaimmat pystyvät tilaamaan painetun kirjan itselleen (lisää tietoa ensi maanantaina).
Kuten suurin osa teistä jo tietääkin, tämän kirjan tavoite on haalia itselleni jonkinlainen lukijakunta ja kerätä tänne sivustolle (toivottavasti positiivista) palautetta, jonka avulla seuraavaa kirjaani olisi helpompi tarjota isommille kustantajille. Lukijakunnan haaliminen, ja erityisesti oikean kohderyhmän tavoittaminen, tulee olemaan joulukuun isoin haasteeni.
Seuraavan viikon projektini on luoda kirjalle pientä… mainosmateriaalia (näette pian) ja keksiä kirjan latauslinkeille erilaisia vaihtoehtoja, mikäli kasvava liikenne uhkaa kaataa koko sivuston. Rehellisesti sanottuna en osaa yhtään arvioida kirjan latausmäärää, joten joulukuusta tulee ehdottoman opettavainen monenkin asian suhteen. Toivon todella, että kaikki sujuu hyvin.
Manalan portit -kirjan julkaisua odotellessa olen käyttänyt aikaani seuraavan kirjaprojektini suunnitteluun. Yritän saada kakkoskirjani jollekin suuremmista kustantajista, joten saa nähdä kuinka käy! Toivon mukaan pystyisin käyttämään Manalan portit -kirjaani eräänlaisena “suosituksena” kustantajille, varsinkin jos tänne kirjoitetaan paljon positiivisia kommentteja ja latauksia olisi tarpeeksi paljon.
Kirja on vielä hyvin varhaisessa luonnosteluvaiheessa, mutta olen varsin tyytyväinen juonen alustavaan runkoon (mikä on aina hyvä merkki). Viime kuukaudet ovat kuluneet film noir -kirjallisuuden ja -elokuvien parissa, joten olen vähintäänkin päässyt vahvasti sisään kirjan vaatimaan ilmapiiriin. Kirja julkaistaan näillä näkymin vuoden 2011 aikana, riippuen luonnollisesti täysin kustantamoiden sisäisistä prosesseista. Jos olen jotain oppinut Manalan portit -kirjasta, arvioitu julkaisupäivä ja todellinen julkaisupäivä eroavat toisistaan kuukausilla.
Joudun kyllä arvioimaan tuon julkaisupäivän hieman myöhemmäksi, sillä tässä prosessissa on mennyt paljon enemmän aikaa kuin mitä olisin voinut kuvitellakaan. Todella turhauttavaa, sillä kirja on tällä hetkellä muiden käsissä, enkä pysty vaikuttamaan aikatauluihin yhtään.
No, ainakin aikataulut ovat realistisemmat ensi kerralla…
Ennakkotilauksia otetaan vastaan toistaiseksi. Olen itse asiassa ihan positiivisesti yllättynyt tilausten määrästä, sellainen kohentaa itseluottamusta. :)
Historiallinen hetki on tässä: tarina on paketissa ja valmiina oikoluettavaksi!
Tekisi mieli sanoa, että sanat eivät riitä kuvailemaan elämänmittaisen unelmani toteutumisen aiheuttamaa tunnetta, mutta se ei taitaisi olla kovin kirjailijamaista… Viimeisen luvun viimeisen kappaleen jälkeen koin epätodellisen hetken, kun tajusin kuukausien työn vihdoin kantaneen hedelmää. Olen kokenut monia epäilyksen hetkiä, lukemattomia inspiraation puuskahduksia ja hykerryttävää tyytyväisyyttä sanamäärän kasvaessa hiljalleen kohti tavoitettani.
Kirja on kuitenkin kaukana valmiista, sillä oikoluvussa on luonnollisesti oma työnsä. Tekstin viilailuun tulee menemään runsaasti aikaa, mutta onneksi minulla on päteviä oikolukijoita tukenani. Kun oikoluku on tehty, kirja lähetetään kustantajan omaan kirjapainoon ja sieltä nettikauppaan.
Ennakkotilauksia aletaan ottamaan tällä sivustolla vastaan tänään klo 18.00 alkaen. Pistän silloin myös hieman lisätietoa ja tilausohjeet. Ennakkotilaajat saavat kirjan hieman halvemmalla ja muita aikaisemmin, joten kannattaa käyttää kyseinen etu hyödykseen.
Kirjan virallinen julkistuspäivä ilmoitetaan heti, kun kustantajalta tulee lisätietoa. Näillä näkymin tuo päivä on marraskuun ensimmäisellä puoliskolla. Kirjastostatus on vielä täysin auki, saa nähdä kuinka nopeita he ovat lisäämään uutuuksia valikoimiinsa.
Nyt kun kirjani julkaisu on jo ihan nurkan takana, tästä tulee viimeinen osa kirjan kirjoittamisesta -sarjaan.
Mikäli aikataulut pitävät, sanamäärän pitäisi olla täynnä melko tarkalleen kahden viikon kuluttua. Sen jälkeen tapahtuu seuraava prosessi:
1. Oikoluen tuottamani tekstin läpi
2. Annan luonnoksen muutamalle ihmiselle luettavaksi
3. Viilailen tekstiä korjausehdotusten perusteella
4. Lähetän kirjan kustantajalle ja sitä kautta kirjapainoon
5. Ennakkotilaajat saavat kirjan ensimmäisinä käsiinsä
6. Hieman myöhemmin kirja julkaistaan kustantajan nettikaupassa (kova- ja pehmeäkantinen) sekä tällä sivustolla ilmaiseksi ladattavana versiona
Kustantajan mukaan painoprosessissa voi mennä yli kolme viikkoa, joten näillä näkymin kirjan julkistus tapahtuu marraskuun alussa. Pistän tarkempia arvioita heti kun saan uutta tietoa heiltä. Ennakkotilauksia aletaan ottamaan vastaan tällä sivulla saman tien sanalaskurin mentyä täyteen, joten siihen voi varautua piakkoin.
Nyt kun katselen tätä kaikkea taaksepäin, olen äärimmäisen tyytyväinen siihen, että olen löytänyt tarpeeksi tahtoa saattaa projektini päätökseen. Lukioaikoina haaveilin usein kirjan kirjoittamisesta, mutta se tuntui käytännössä mahdottomalta haaveelta. Ikä tuo kuitenkin mukanaan kokemusta ja itseluottamusta, johon on hyvä tukeutua. Sama pätee niin kirjan kirjoittamiseen sekä moneen muuhunkin asiaan elämässä!
Jos joku lukijoistani haaveilee kirjailijanurasta, suosittelen lämpimästi kokeilemaan omia siipiään tämän asian parissa. Satojen sivujen ja tuhansien sanojen jälkeen tuntee ehdottomasti oppineensa jotain uutta itsestään ja omista taidoistaan. Olen tuntenut itseni innostuneemmaksi jokaisen sivun myötä, joka vie minua lähemmäksi kohti tarinan loppua.
Monet ovat kysyneet minulta, että aionko jatkaa kirjojen kirjoittamista tämän projektin jälkeen. Jos tämä kirja saa hyvän vastaanoton, aloitan mitä luultavimmin jo seuraavan kirjan suunnittelun. Muistan lukeneeni jostain, että kirjailijan tittelin saadakseen pitäisi olla kaksi julkaistua kirjaa…
Suurin osa heistä kuuluu kohderyhmääni (nuoret miehet, jotka ovat ennenkin lukeneet fantasiaa) ja pari oikolukijaa tulee hieman toisenlaisista lähtökohdista.
Heidän avustuksellaan tämä kirja saadaan varmasti hiottua valmiiksi ennen lopullista julkistamista!
Manalan portit -kirjaani on kirjoitettu nyt reilu 70 % ja loppu alkaa pian jo häämöttää. Seuraavaksi kerron teille pari sanaa kirjan kuvituksesta sekä omia mietteitäni kustantamoon liittyvistä asioista.
Kuten mainitsinkin jo viime kerralla, kirjaani on tulossa kuvitus huippulahjakkaan Roosa Nenosen toimesta. Aikataulut ja kuvitussuunnitelmat ovat tässä vaiheessa vielä hieman kesken, mutta tarkoituksena olisi saada kirjan kohokohdista 6-8 kuvaa tarinan lomaan. Kuvat tulevat löytymään sekä painetuista kirjoista että ilmaiseksi ladattavista pdf-tiedostoista. Tämän lisäksi Roosa suunnittelee ja toteuttaa kannen kuvituksen, joten luvassa on jotain todella odottamisen arvoista. Pistän tänne sivustolle valmiit kannet kuvatiedostoina ennen kirjan julkaisua, niin pääsette sopivasti tunnelmaan.
Mitä kirjan toteutukseen tulee, olen päätynyt pitkän harkinnan jälkeen BoD-kustantamoon. Prosessi toimii niin, että lähetän heille painovalmiit tiedostot kirjastani, jonka jälkeen he lisäävät sen maksua vastaan omaan nettikauppaansa tilattavaksi. Tämä mahdollistaa sen, että halukkaat voivat tilata kirjan suoraan BoD:n omasta kirjapainosta pelkkien painokustannusten hinnalla. Nettikauppaan tulee sekä kova- että pehmeäkantinen versio kirjasta. Kuten olen jo uutissivuillani maininnut, alustaviksi hinnoiksi tulee näillä näkymin:
Pehmeäkantinen: 13,90 + postikulut
Kovakantinen: 22,90 + postikulut
Kirjalle luultavasti tulee jonkinlainen ennakkotilausmahdollisuus. Koska kirja painetaan Saksassa, postikulut per kirja ovat keskimääräistä suuremmat. Ennakkotilaajana postikulua saisi pudotettua monta euroa, ja lisäksi voisin pistää halukkaille omistuskirjoitukset (niiden arvo nousee kun minusta tulee rikas ja kuuluisa). Pistän ennakkotilauksesta parin viikon sisällä lisätietoa.
Kirjailijasopimus itsessään näyttää hieman monimutkaiselta näin ensikertalaisen silmin. Oleellista tuossa on lähinnä sopimuksen kesto: Olen päättänyt, että kovakantiseen teen viiden vuoden sopimuksen ja pehmeäkantiseen yhden vuoden. Sen aikaa he ovat velvoitettuja pitämään kirjaa nettikaupassaan valmiina tilattavaksi. Näin ollen kovakantinen olisi ISBN-tunnuksen omaava versio, jonka voi lähettää eteenpäin virallisille tahoille.
Mitä painettuihin kirjoihin tulee, niin pitkän tähtäimen tavoitteeni on ehdottomasti saada kirjani kirjaston valikoimiin. Hankintatoiveiden sivulla sanotaan näin:
“Jos toiveesi koskee kotimaista uutuuskirjaa, se on luultavasti tulossa kirjastoihin lähiaikoina. Kirjasto ei valitettavasti voi toteuttaa kaikkia toiveita.”
Olen oppinut tämän projektin aikana uskomattoman paljon uutta itsestäni ja omista taidoistani. Olen huomannut tarinaa kirjoittaessani oman tapani kokea ympäröivää maailmaa. Sellaisia asioita kuten:
- Mihin keskityn keskusteluissa
- Millaiset asiat huomaan ensimmäisenä ulkona
- Millaiset asiat koen tärkeiksi aistituntemuksia kuvaillessa
- Jne jne
En kyllä ihan heti keksi vastaavaa työtä, jossa joutuu samalla tavalla tutkimaan oman mielen syövereitä…
Etukannen kuvan pohdinta on yllättävän vaikeaa. Olisiko siihen parasta pistää joku tapahtuma kirjasta? Vai jotain yleispätevää? No, onneksi saan hieman ammattilaisen apua kuvan toteutuksessa. :)
Manalan portit -kirjani on taas askeleen lähempänä valmistumista! Tässä osassa käyn läpi hieman omaa kirjoitustyyliäni ja teen pikaisen katsauksen muutamaan käytännön asiaan.
Jostain syystä olen aina pitänyt räjähtävästä toiminnasta. Lapsuuteni suosikkielokuvia oli Goldeneye ja Zorron naamio, joissa totisesti hallittiin dramaattiset one-linerit ja taistelut eeppisissä miljöissä. Ehkäpä tuollaiset elokuvat vaikuttivat jotenkin omaan käsitykseeni siitä, millaista on todellinen miehekkyys, sillä jotain vastaavia elementtejä löytyy omasta kirjastanikin. Sellaista ne elokuvat tekevät herkälle lapsenmielelle!
Toiminnallisuus on eräs keinoista rytmittää tarinaa ja luoda suhdetta lukijan ja hahmojen välille. Tarinan täytyy toimia itsenäisenäkin, mutta tietyillä elementeillä voidaan koukuttaa lukijaa seuraamaan tarkemmin tapahtumia. Dan Brownin kirjoissa on monta kohtaa, jossa hitaasti tutkitaan asioita, kunnes yhtäkkiä kaikki juoksevat kelloa vastaan, jonka jälkeen taas juonenkulku hidastuu… Vaikka pelkässä draamassa on oma viehätyksensä, uskon kohdeyleisöni (fantasiakirjojen lukijat) arvostavan tietynlaista tunnelmaa, jota vain toimintakohtauksilla voidaan luoda.
R. A. Salvatore on kuuluisa juuri toimintakohtauksistaan. Hänen kirjoistaan voi olla monta mieltä, mutta ainakin hänellä on vankka fanipohja, joka suorastaan odottaa huikeita kamppailuja mestarillisten miekkailijoiden välillä. Tavallaan ymmärrän Salvatorea, toimintakohtauksia on hauska kirjoittaa. Niihin on helppo eläytyä ja uppoutua, mutta hyvät kirjailijat pitävät kaiken kohtuudessa. Toivottavasti tasapaino omassa kirjassani on kohdallaan!
Toinen mielenkiintoinen juttu kirjaa kirjoittaessa on faktan ja fiktion suhde. Fantasiakirjallisuudessa annetaan paljon asioita anteeksi, mutta tietty sisäinen konsistenssi on pakko löytyä. Koska tarina punoutuu oikeisiin historiallisiin tapahtumiin, täytyy olla tarkkana että tarinaan ei livahda huolimattomuusvirheitä. Olen joutunut käymään lävitse karttojen mittasuhteita, vuosilukuja, aikalaisten ruoka- ja vaateseikkoja, sodankäyntiin liittyviä teknisiä seikkoja ja kaikkea vastaavaa. Apuna miljöön sisäistämisessä minulla on ollut mm. seuraavat kirjat:
- Gods and myths of ancient Greece / Mary Barnett
- The Cambridge illustrated history of ancient Greece / Paul Cartledge
- Ancient Greece / Stewart Ross
- Greek Mythology / Sofia Souli
Positiivisena uutisena kirjaan tulee oma kuvituksensa, jonka hoitaa hyvin lahjakas Roosa Nenonen. Hän hoitaa kirjaan kuvituksen, kannen kuvan sekä kirjan taiton. Kuvitus toi mielenkiintoisen lisänsä esimerkiksi Musta Torni -sarjan kirjojen uusiin painoksiin, en epäile yhtään etteikö vastaavaan päästäisi tässäkin. Kuvituksista tulee lisää tietoa seuraavassa osassa.
Mitä kansiteksteihin tulee, olen miettinyt niitä varsin pitkään. Takakansien tyylejä on melkein yhtä monta kuin kirjailijoitakin. Lähtisinkö kuvailemaan mahdollisimman tarkasti juonta ja tyyliä, vai tulisiko takakanteen vain yksi lause Conn Igguldenin tyyliin? Kuten muissakin asioissa, koitan löytää tähänkin luultavasti jonkin kultaisen keskitien.
Lopuksi vielä pari sanaa kirjan muodoista. Kuten aiemmin sanottu, kirjaa on mahdollista tilata sekä kova- että pehmeäkantisena mikäli ei halua lukea sitä tietokoneen ruudulta. Mahdollisimman suuren lukijakunnan saamiseksi tarjoan kirjaa myös ilmaisena omilla kotisivuillani, mistä kaikki voivat ladata sen koneelleen. En ole vieläkään lopullisesti päättänyt, missä muodossa levittäisin kirjaani. Mahdollisia vaihtoehtoja ovat:
1. PDF
Hyvin yleinen tiedostomuoto, jota on melkoisen helppo selata tietokoneen näytöltä. Tästäkin voisi tehdä kaksi eri versioita, joista toinen olisi optimoitu ruudulle ja toinen printattavaksi.
2. LIT tai vastaava
.lit on Microsoft Readerin oma tiedostomuoto, joka on ymmärtääkseni aika yleinen sähköisten kirjojen keskuudessa. Minun täytyy vielä tutustua tarkemmin sähköisten kirjojen muotoihin ja yhteensopivuuksiin, että kirjaa voisi lukea halutessaan pda:lta yms laitteilta. Vinkkejä kakkoskohdasta otetaan mielellään vastaan.
Seuraavassa osassa käyn läpi asioita, joihin olen törmännyt omakustanteisiin liittyvissä asioissa. Nyt takaisin kirjoittamisen pariin!
Nuo ovat pelkkiä http://www.bod.fi yksittäisten kirjojen painokustannuksia, en ota mitään kirjoituspalkkiota itselleni. Kirjassa tulee olemaan värillistä kuvitusta, jonka takia painokustannukset ovat hieman tavallista korkeampia.
Jos tarpeeksi moni ennakkotilaisi kirjoja (min. 25 kpl), saisin kovat alennukset, mutta tuskin jaksan lähteä sille polulle, sillä kirja kuitenkin julkaistaan netissä ilmaiseksi.
Olen vielä kahden vaiheilla, pistänkö kovakantiset vai pehmeäkantiset isbn-tunnusten alle. Ero on siinä, kumpi pysyy kauemmin kirjakauppamyynnissä ja siinä, kumpaa tarjotaan kirjastoihin (mikä olisi kova juttu minulle).
Uusi virstanpylväs on saavutettu, kun Manalan portit -kirjani ylitti 25 000 sanaa ja siten kirjan puolivälin!
Projektin työläys on yllättänyt itsenikin, mutta onneksi laiskotteluhetket pystyy torjumaan tarpeeksi kovalla tahdonvoimalla. Samalla hetkellä kun kirjan kirjoittaminen muuttuu ikuisuusprojektiksi, on vain parasta luovuttaa suoraan.
Olen pääsemässä tarinassa siihen kohtaan, kun juonenlankoja aletaan pikkuhiljaa sitomaan yhteen. Innostun erityisesti, kun pääsen kirjoittamaan juonellisesti tapahtumarikkaalle luvulle klimaattisen päätöksen. Kaikki on pohjustusta hyvin eeppiselle lopetukselle, odotan jo mielenkiinnolla viimeisten lukujen parissa työskentelyä!
No, ei auta muu kuin jatkaa projektia. Vielä toinen 25 000 sanaa, ja sitten lopuksi oikolukuprosessi.
Tulen olemaan hyvin onnellinen, kun vihdoin pitelen painettua kirjaa kädessäni…
Reilu 40 % kirjoitettu Manalan portit -kirjastani ja aika uudelle kirjan kirjoittamisesta -osiolle!
Viime kerralla kävin läpi hieman sitä, mitä kirjailijalta vaaditaan. Tällä kertaa käyn läpi hieman työtekoprosessiani, ajankäyttöäni sekä esikuviani.
Itse nautin kirjoista, joiden tarinan alku ja loppu nitoutuvat tietyllä tavalla yhteen. Sen ei tarvitse olla mitään juonellista kikkailua, mutta lopetuksen pitäisi paketoida tarina kasaan lukijaa tyydyttävällä tavalla. Hyviä esimerkkejä hienosti päättyvistä tarinoista voisi olla vaikkapa Neil Gaimanin American Gods tai Frédéric Beigbederin Apua Anteeksi. Jotkut kirjailijat, kuten Stephen King, eivät tee ollenkaan juonikarttoja, vaan kirjoittavat kirjojaan ilman että itsekään tietävät tarinan loppua. He miettivät vain jonkinlaisen erikoisen tapahtuman ja kirjoittavat juonta eteenpäin kuten parhaaksi näkevät.
Itse yritän kuulua ensimmäiseen ryhmään. Kun suunnittelin kirjani juonta, aloitin kirjoittamalla ranskalaisilla viivoilla ylös juonen päätapahtumat. Kiinnitin erityistä huomiota juonen alkuun ja loppuun. Siitä lähdin sitten punomaan juonenlankoja yhteen molemmista päistä ja lopuksi viimeistelin rungon kirjalle sopivaan muotoon erilaisiksi kappaleiksi.
Kun kirjan luuranko oli valmis, lähdin lihavoittamaan tarinaa tapahtumilla. Aluksi tapahtumat olivat pelkkiä yksinkertaisia ranskalaisia viivoja, sitten niihin muodostui alaotsikoita, joista lopulta avattiin erilaisia käänteitä, dialogeja ja miljöökuvauksia. Minulla oli alusta alkaen selkeä kuva siitä, miten halusin tarinan etenevän, joten juonen elävöittäminen ei tuottanut lainkaan ongelmia. Monesti paljon vaikeampaa oli miettiä, millaisia käänteitä joutuisin jättämään pois sulavamman tarinankerronnan edestä.
Kun tällaista prosessia lähtee siirtämään sitten paperille, vaaditaan paljon aikaa. En osaa tarkalleen arvioida, paljonko aikaa tulen lopulta käyttämään kirjani kirjoittamiseen, mutta luultavasti puhutaan jostain alle viidestäsadasta tunnista yhteensä (suunnittelu, kirjoittaminen, oikolukemiset). Se on todella paljon aikaa, joten ajankäyttöä on syytä suunnitella etukäteen tarkasti. Jotkut kokopäiväiset kirjailijat kuulemma kirjoittavat aina 10 sivua päivässä, riippumatta siitä, kauanko siihen kuluu aikaa. Jotkut taas kirjoittavat 8 tuntia päivässä. Oma tyylini on kirjoittaa noin 500-600 sanaa päivässä: sillä tahdilla kirjan kirjoittaminen edistyy mukavasti, mutta se ei vie liikaa aikaa muilta asioilta. Ei kannata missään nimessä haukata liian isoa palaa kerralla, tai kirjoittamisprosessiin kyllästyy nopeasti. Suosittelen aloitteleville kirjailijoille kokeilemaan 500 sanaa päivässä, ja muokata siitä sitten itselleen sopivan kirjoitustahdin omien taitojensa mukaan.
Mitä kirjojen esikuviin tulee, niitä on mahdoton listata täydellisesti. Kyseiseen kirjaan olen saanut vaikutteita niin kirjoista, musiikista, peleistä kuin elokuvistakin. Kirjailijan oma kirjoitustyyli juontaa niin monesta asiasta, että olisi vaikeaa eritellä niitä kaikkia… Mutta aina voi yrittää! Seuraavassa listassa on teoksia, joista olen saanut edes jotain vaikutteita, ja joita ilman kirjani olisi luultavasti aika erilainen:
Rooman portit -sarja, The Darkness, Musta Torni -sarja, Hybrib Theory, Prince of Persia -trilogia, Drizzt Do’Urden -sarja, Aleksanteri, Ten Thousand Fists, Shadow of the Colossus, Belgarionin taru -sarja, Mushashi, Otorin klaanin tarina ja monta, monta muuta…
Ensi kerralla tutkiskelen mm. omia vahvuuksiani ja kirjan julkaisemiseen kuuluvia käytännön asioita.
Manalan portit -kirjani kirjoittaminen jatkuu! Mutta millaiselta oman kirjan kirjoittaminen tuntuu? Mitä se vaatii?
En voi tarpeeksi painottaa sitä, että kirjan kirjoittaminen on työtä. Kyseessä ei ole mikään maaginen inspiraatiopurkaus paperille, johon vain taitelijasielut kykenisivät. Luonnollisesti ensimmäinen vaatimus on se, että kirjoittamisesta täytyy pitää. Kirjailijan täytyy nauttia siitä tunteesta, kun eläytyy omaan tarinaansa ja vie juonta eteenpäin haluamallaan tavalla. Muussa tapauksessa monen sadan tunnin (kenties palkaton) urakka maistuisi puulta, eikä sitä saisi missään nimessä valmiiksi.
Kirjan kirjoittaminen vaatii myös tahdonvoimaa ja kärsivällisyyttä. Kukaan ei kuiski selkäni takana, että “vielä muutama sivu!”. Varsinkin tällaisena osa-aikaisena kirjailijana on helppo rojahtaa 8 tunnin työpäivän jälkeen sohvalle ja miettiä, millä tavalla rentoutua. Siinä vaiheessa ylimääräinen kahden tunnin kirjoitussessio tietokoneen ääressä ei yleensä ensimmäisenä tule mieleen. Mutta ilman (mahdollisuuksien mukaan) jokapäiväistä työntekoa kirjan kirjoittaminen voi ihan oikeasti venyä niin pitkäksi, että koko projektiin ehtii kyllästyä. On siis tärkeää, että kirjoittaa itselleen mielenkiintoisesta aiheesta ja luo itselleen rutiinin, josta poikkeamista vältetään. Oma keinoni pistää sanamäärä nettiin on myös eräänlaisena kannustimena (tai pelottimena, jos laiskottaa).
Millaista luovaa taitoa kirjan kirjoittaminen sitten vaatii? Kun katselee kirjakauppojen (varsinkin nettikauppojen) äärettömiltä tuntuvia valikoimia, on vaikeaa uskotella kenellekään että kirjan kirjoittaminen olisi mitenkään mahdoton projekti. Mikäli omaa dramatiikantajua, ymmärtää kielioppisäännöt ja hallitsee dialogin kirjoittamisen (en puhu sinulle, Lovecraft), mikään ei estä kirjoittamasta omaa romaania. Mutta Michael, sinä vihreäsilmäinen komistus, en ole syntynyt moisten ominaisuuksien kanssa! Ei hätää, ei kukaan ole. Näitä ominaisuuksia voi kuitenkin harjoittaa:
1. Lue kirjoja. Satoja kirjoja, enkä puhu nyt Aku Ankoista. Jos harkitset kirjan kirjoittamista, lue harkitsemasi genren kirjoja niin kauan kunnes tiedät mitkä kerronnalliset seikat toimivat ja mitkä eivät.
2. Kirjoita novelleja ja näytä niitä ihmisille, jotka voisivat kuulua kohderyhmääsi. Tällä tavalla vältät turhan kritiikin, mutta voit hyvällä tuurilla saada myös jotain oikeasti rakentavaakin palautetta. Harjoittele kirjoittamista, kunnes tekstiä tulee luonnostaan. Kirjoita, kunnes dialogi yhdistyy saumattomasti ympäristökuvausten ja siirtymien sekaan. Novellit ovat tarpeeksi lyhyitä, että voi kokeilla erilaisia tyylejä, mutta selkeästi parempia harjoitustöitä kirjaa varten kuin esimerkiksi runojen rustaaminen.
Ennen kaikkea, luota itseesi. Maailma on täynnä ihmisiä, jotka epäilevät taitojasi. Nettikeskustelujen perusteella jokaista omasta kirjasta haaveilevaa ihmistä vastaan on kymmenen muuta, jotka ampuvat unelmia alas. “Mitä, yritätkö kirjoittaa kirjaa? Luuletko olevasi joku Dan Brown? Et tuhlaa pelkästään omaa aikaasi, vaan mahdollisen lukijan myös! Parempi luovuttaa nyt, ennen kuin häpäiset itsesi julkisesti!”
Jos haaveilet oman kirjasi kirjoittamisesta, odota kunnes sinulla on tarpeeksi päättäväisyyttä ja aikaa toteuttaa projektisi säännöllisellä aikataululla. Itse suosittelisin aloittamaan oman romaanin kirjoittamisen vasta lopputyön yms. jälkeen: sellainen todella opettaa kirjoittamaan säännöllisesti tekstiä, jolla ei tunnu olevan loppua! Mutta toisaalta, esimerkiksi Christopher Paolini aloitti oman kirjansa kirjoittamisen 15-vuotiaana, eikä se ollut esteenä hänen kansainväliselle menestykselleen. Meitä on moneksi.
Seuraavassa osassa kerron mm. omasta kirjoitusprosessistani sekä esikuvistani Manalan portit -kirjalle.
Nyt kun olen päässyt hieman vajaa 20 % eteenpäin sanamäärätavoitteessani, aloitan sarjan nimeltä “Kirjan kirjoittamisesta”. Tässä sarjassa käydään läpi Manalan portit -kirjaani liittyviä seikkoja, joihin olen törmännyt ja jotka ovat jääneet mietityttämään.
Kirjan kirjoittaminen on ollut haaveeni jo lapsesta asti. Kun sain luettua Belgarionin Taru -kirjasarjan ala-asteella, maailmankuvani oli muuttunut peruuttamattomasti. Tajusin, että haluan olla osa maailmaa, jossa tarinankerronnalla voidaan luoda hyvää mieltä lukijoille, antaa heille mahdollisuus paeta hetkeksi paikkaan, missä kaikki on mahdollista. Stephen King kirjoitti kirjassaan, kuinka kaikkien aloittelevien kirjailijoiden tulisi pitäytyä siinä genressä, minkä todella kokee omakseen. Nuoruuteni lukemattomien fantasiakirjojen jälkeen oli helppo hahmotella tarina, joka olisi täynnä ennennäkemättömiä maisemia, kylmähermoisia miekkamiehiä ja kuiskaava lupaus paremmasta.
Olen kirjoittanut tähän asti keskimäärin noin 500-600 sanaa päivässä. Yritän olla haukkaamatta liian isoa palaa kerralla, mutta silti kirjoittaa sen verran, että tarinan raakaversio tulisi valmiiksi muutaman kuukauden sisällä. Uskon Kingin olleen oikeassa siinä, että pidempi aika tekisi tarinasta väljähtyneen kirjailijan silmissä.
Seuraavassa osassa käsittelen uskomuksia, joita monilla on kirjan kirjoittamista kohtaan. Monilla ihmisillä tuntuu olevan pelonsekaisia käsityksiä siitä, mitä kirjan kirjoittaminen todella vaatii. Aloittelevia kirjailijoita pelotellaan todella paljon, mikä varmasti karsii monia lahjakkaita ihmisiä tavoittelemasta omaa unelmaansa.
Tarinani siirtäminen paperille jatkuu vielä monen viikon ajan, mutta jokainen sana vie minua lähemmäksi kohti lapsuuteni aikaista unelmaa.Kun lopulta pitelen kovakantista kirjaa kädessäni, tiedän saavuttaneeni jotain ainutlaatuista.
Projekti on alkanut mukavissa merkeissä. Itseäni kuitenkin alkoi jo nyt kauhistuttaa työmäärä, joka tulee vielä varsinainen kirjoittamisurakan jälkeen. Koko kirja täytyy käydä lause lauseelta läpi, miettien parempia ilmaisuja, selkeämpää kuvausta ja sujuvampaa dialogia… Saa nähdä, miten aikatauluni pitää.
Onneksi työ tuntuu antoisalta ja palkitsevalta, mutta voin helposti kuvitella kuinka jotkut luovuttaisivat jo muutaman kymmenen sivun jälkeen…
Alle kaksi viikkoa aikaa jenkkimatkan päättymiseen ja kirjan viralliseen aloituspäivään! Täytyy katsoa, kuinka paljon kehtaan käyttää hyväkseni valmiita luonnoksia. Olen aika innoissani tästä projektista, toivottavasti kaikki sujuu hyvin.
Hassua, miten syvälle tunnun uppoutuvan tarinaani kun hahmottelen luonnoksia juonta varten. Olen tuntenut samanlaista innostusta kirjoittamiseen viimeksi lukioaikoina…
Olen kyllä ehdottomasti sitä mieltä, että oli hyvä että odotin ennen ensimmäisen kirjani kirjoittamista. Esimerkiksi vuosi sitten olisin ollut liian nuori tähän projektiin. Uskon, että vasta lopputyöni tekeminen opetti minulle, mitä säännöllinen kirjoittaminen oikeasti tarkoittaa.
Olen nyt tiedustellut eri yhtiöiltä, paljonko kirjan tekeminen kovakantisena maksaisi. Kallista touhua, täytyy sanoa!
Mutta sitten kun saan tämän projektin päätökseen, aion pidellä työtäni painettuna versiona käsissäni.
Yksittäiset kappaleet olisivat luultavasti jotain 26 euroa, kun ryhmätilauksessa yksittäisen kirjan hinnaksi muodostuisi noin 20 euroa. Minulla ei ole mitään hajua, kuinka monia lisäkseni haluaa kovakantisen version. Täytyy varmaan jossain vaiheessa tehdä pieni gallup, kannattaako minun tehdä se ryhmätilaus vai ei…
Kirjani suunnittelu jatkuu kovaa vauhtia. Olen myös tehnyt jonkinlaisia luonnoksia, ja olen melko tyytyväinen tulokseen. Monet kysymykset kuitenkin askarruttavat mieltäni. Pitäisikö minun tehdä “.pdf” version lisäksi “.lit” versio? “.lit” ilmeisesti sopii hyvin taskutietokoneisiin, mutta on Microsoftin oma formaatti. Pitää kai varmaan tehdä myös joku kolmas opensource-versio, riippuen kysynnästä.
Kirjan paperiversio on myös polttava kysymys. Kirjahan julkaistaan ensi syksynä tällä sivustolla ilmaisena e-kirjana, mutta halukkaille tulee myös mahdollisuus hankkia kirja itselleen kovakantisena versiona. Monet varmasti lukisivat kirjan mieluummin paperiversiona, kuvittelisin?
Olen siis viime päivät yrittänyt löytää pienkustantajaa, joka voisi painaa kirjan halvalla. En ottaisi mitään provikkaa myynnistä, vaan kirjan hinnassa näkyisi pelkästään painokustannukset. Prosessissa voi kestää aikaa, joten yritän löytää jo valmiiksi hyviä vaihtoehtoja. Yksi yritys herätti mielenkiintoni:
Tuo vaikuttaisi sinällään kaikin puolin toimivalta ratkaisulta. En ole vielä varma löytyisikö jostain halvempaa vaihtoehtoa, mutta toistaiseksi ajattelin painattaa kirjan tuolla (mikäli en löydä jotain parempaa). Hintalaskurin mukaan kovakantisen kirjan hinnaksi tulisi reilu 20 euroa, mutta jos kysyntää löytyy, voin harkita jonkinlaista halvempaa ennakkotilausmahdollisuutta. No, se on tosiaan ajankohtaista vasta ensi syksynä.
Minulla on jo nyt sen verran luonnostelmia tulevaan kirjaan, että teoriassa voisin pistää sinne 50k-laskuriin jo jotain, mutta taidan odotella että Yhdysvaltojen matka on ohitse. Muuten voi tulla pieniä paineita kasvattaa sanamäärää matkani kustannuksella… Koitetaan siis olla kärsivällisiä!
Ihmettelyn aiheita siis löytyy! Vinkkejä kirjan formaatista, kustantajista tai kirjapainosta otetaan täten edelleen vastaan.
Mitä tahansa tapahtui, olen iloinen että aloitin tämän projektin. Tuntuu, kuin olisin tekemässä jotain sellaista mitä olen aina halunnutkin, sanottiinpa lopputuloksesta mitä hyvänsä. Näillä näkymin pääsette lukemaan hengentuotoksiani syys-lokakuussa. Sitä odotellessa…
Yritän jo tässä vaiheessa ottaa huomioon, mihin formaatteihin kirja tulee. “.pdf” on aika selkeä, mutta onko “.lit” -tiedostoille kysyntää? Tai muille vastaaville?
Täytyy myös selvittää, mitkä ohjelmat muokkaavat “.doc” -tiedostoa kyseisiin formaatteihin. Pdf:t saa varmaan adobe acrobatilla tai open officella, loput täytyy tehdä jollain lisäohjelmilla luultavasti.
No, pistän tänne perjantaina vähän syvempää katsausta tilanteeseen.
Luin taas erästä keskustelupalstaa, jossa henkilö kertoi haaveestaan tulla kirjailijaksi. Kannustamisen sijaan ihmiset vain totesivat, että unelma on käytännössä mahdoton saavuttaa, joten parasta luovuttaa heti. “Kirjoittaminen on vaikeaa, siihen tarvitaan enemmän pitkäjänteisyyttä kuin mihin sinulla on varaa ja luultavasti kukaan ei tykkää teoksestasi.”
Jos minullekin oltaisiin puhuttu tuohon tapaan lapsesta saakka, voitte kuvitella olisinko kirjoittanut sanaakaan julkisesti minnekään.
Päätin julkaista Manalan portit tällä sivustolla ilmaiseksi. Uskon, että pitkällä tähtäimellä se voisi edesauttaa kustantajan löytämisessä, jos innostun kirjoittamaan tulevaisuudessa enemmänkin.
Minulla ei vain ole vielä mitään hajua siitä, kuinka se tapahtuu käytännössä. Missä formaatissa sen pitäisi olla? Pitäisikö kirja taittaa jotenkin? Kuinka suuret sivujen pitäisi olla? Pitäisikö minun tehdä eri versiot printattaville ja monitorilta luettaville teksteille? Joku kokeneempi tyyppi voisi ottaa minuun yhteyttä ja kertoa vähän neuvoja.
Toivottavasti tuo “Manalan portit” -nimi ei ole käytössä. Pääkaupunkiseudun kirjasto ei tunne sellaista nimeä ja googlesta tuli vain viittauksia mytologiaan.
Aloitan Manalan porttien kirjoittamisen heinäkuussa, heti kun olen palannut Yhdysvaltojen reissulta.
Tällä hetkellä minulla on valmis juonikartta ja luonnoksia hahmojen taustoista sekä siitä, miten hahmot muovautuvat tarinan edetessä. Alustava tavoitteeni on saada kirja valmiiksi noin kolmessa kuukaudessa, kuitenkin viimeistään tämän vuoden loppuun mennessä. Jos kirjoitan vähintään pari sivua päivässä, tavoiteaikataulu ei luultavasti tuota ongelmia.
Lainasin kirjastosta monta kirjaa jotka kertovat elämästä antiikin aikakaudella. Niistä löytyy niin paljon mielenkiintoisia juttuja, että on pidettävä huolta juonenkuljetuksen sujuvuudesta: tarinankerronta ei saa kärsiä liiasta miljöökuvauksesta.
Aika näyttää miten projekti lähtee etenemään. Pidän teidät ajan tasalla!
#1 by Michael - June 10th, 2010 at 23:17
Paheiden kaupunki -kirjan matka on tullut siihen pisteeseen, jossa voin jo melkein huokaista helpotuksesta. Raakaversio on valmis, eli koneellani on nyt noin 250 A5-sivua editoimatonta tekstiä.
Tästä se varsinainen kirjan työstäminen alkaa. Oikolukuprosessissa menee vielä kuukausia, jonka aikana monet jutut varmasti muuttuvat tarinassa. Selkeytän kohtia, jotka jäivät epäselviksi ja poistan kohtauksia, jotka eivät edistä tarinaa tarpeeksi.
Jossain vaiheessa annan oikoluetun paketin kustannustoimittajalle, joka auttaa minua viimeistelemään teoksen. Sen jälkeen voin vain toivoa, että kustantajat pitäisivät kirjastani.
Aika näyttää.
#2 by Michael - May 19th, 2010 at 09:30
75 %
Manalan portit -kirjan kanssa oli sama juttu: mitä lähemmäs pääsen 40 000 sanaa, sitä enemmän katselen puolivalmista teosta ja ihmettelen, että olenko minä tosiaan kirjoittanut kaiken tuon.
“Vastahan minä aloitin tämä projektin!”
Sitten katson kalenteria, ja huomaan kuinka paljon aikaa on todellisuudessa kulunut. Tältä varmaan vanhemmista ihmisistä tuntuu, kun he ihmettelevät että minne se nuoruus oikein katosi.
#3 by Michael - May 10th, 2010 at 10:00
2/3 takanapäin.
Vaikka kuinka kirjoittaisi juonikartat ja muut tarkasti etukäteen, hahmot rupeavat ennen pitkää elämään omaa elämäänsä kirjan sivuilla. Tarina on välillä soljunut varsin yllättäville urille, kun hahmojen persoonallisuudet ovat ottaneet ohjakset alkuperäisten suunnitelmien sijasta.
Vaikea selittää, mutta pieni yllätyksellisyys siellä täällä pitää kirjailijankin varpaillaan!
#4 by Michael - April 28th, 2010 at 08:03
Poikkeuksellisen hektiset viikot alkavat olla takanapäin, joten pystyn taas keskittymään täysillä kirjoittamiseen. Vähän alkaa jo jännittää, että mitä ulkopuolinen ammattilainen (oikolukija/kustannustoimittaja) sanoo tekstistäni. Tällä kertaa minulla on onneksi jo jonkin verran kokemusta oikolukemisesta, joten pystyn tuottamaan hänelle jo paljon valmiimman paketin heti alkuun kuin mitä Manalan portit oli.
Saa nähdä.
#5 by Michael - April 18th, 2010 at 14:58
Siinä se sitten on, maaginen puoliväli rikottu. Liian myöhäistä kääntyä enää takaisin!
#6 by Michael - April 1st, 2010 at 08:56
Kolmasosa takanapäin!
Vain mielipuolet lähtevät kirjoittamaan täysimittaista romaania vapaa-ajallaan, mutta hei… jonkunhan sen on tehtävä.
Luin Helsingin Sanomista, että Dan Brown kirjoittaa kirjansa kappale kerrallaan valmiiksi, eli hän ei siirry seuraavaan kappaleeseen ennen kuin edellinen on hiottu julkaisukuntoon. Itse teen taas niin, että kirjoitan kerralla koko raakaversiopaketin, jonka jälkeen vasta alan oikolukemaan ja hiomaan. Brownin tavassa on tavallaan järkeä, jos kirjoittaa kokopäivätyönä… No, kukin tyylillään.
#7 by Michael - March 23rd, 2010 at 09:02
Neljäsosa raakaversiosta takanapäin.
Yritän olla miettimättä sitä urakkaa joka on vielä edessäpäin, sillä sellaisesta ei seuraa mitään hyvää. Kohtaus kerrallaan ja kappale kerrallaan eteenpäin, niin muutaman kuukauden päästä huomaan yhtäkkiä olevani valmis!
#8 by Michael - March 19th, 2010 at 09:57
Jossain vaiheessa taisin mainita muutamia nettikauppoja, jossa kirjaani myydään. Voisin mainita vielä pari pientä kauppaa lisää:
Akateeminen Kirjakauppa:
http://tinyurl.com/ycjcetk
Suomalainen Kirjakauppa:
http://tinyurl.com/yzqxcc6
Sinällään nuo ovat pelkkää tilauskamaa alkuperäisen kustantajan kautta, mutta silti mieltä lämmittää nähdä oma nimi tuolla. What can you do.
#9 by Michael - March 4th, 2010 at 22:28
Huomaa kyllä, että on yksi kirja alla. Tekstintuottaminen tuntuu paljon helpommalta ja luontevammalta. Yritän välttää samoja ongelmia joita kohtasin Manalan porttien kirjoitusprosessissa…
Kokemus tuo myös pintaan pientä itsekritiikkiä, joka on äärimmäisen huono asia raakaversiota kirjoittaessa. Jos kesken raakaversion alkaa kyseenalaistamaan omaa tekstiään, niin kirjoitan tätä vielä kymmenen vuoden päästä. Kritiikki kuuluu oikolukukierroksille, jossa kirjoitusvirheet, epäloogisuudet ja toimimattomat kohdat siivotaan. Kuinka saisin sen kriittisesti kuiskuttavan äänen pois mielestäni?
#10 by Michael - March 1st, 2010 at 00:35
Tästä se lähtee, toivotaan parasta.
#11 by Michael - March 1st, 2010 at 00:34
Ensimmäisen “oikea” kirjaprojektini on nyt käynnistynyt!
Paheiden kaupunki on vauhdikas fantasiajännäri, joka sijoittuu Los Angelesiin. Kirjan sivuilta löytyy tuttuun tapaan kirjan sanamäärä sekä alustavat aikataulut. Kirjan suunnitteluun on käytetty paljon aikaa, toivon todella että kirjoitusprosessi sujuu suunnitelmien mukaan.
Manalan portit oli minulle tavallaan henkilökohtainen harjoitustyö, jolla opettelin sellaisia pikkujuttuja kuten tarinankerrontaa, dialogin toimivuutta, dramaattisten kohtausten kirjoittamista ja muuta sellaista, mutta tulevaa kirjaa lähden kirjoittamaan alusta alkaen tähtäen oikeille kirjamarkkinoille. Saa nähdä, millaiseksi projektiksi kustantajan etsiminen oikein muodostuu.
Jos luitte esikoiskirjani ja piditte siitä, vielä ehditte käydä antamassa palautetta jota tullaan käyttämään tulevan kustantajan vakuutteluun siitä, että uudelle kirjalleni kannattaa antaa mahdollisuus.
Kirjoittamiseen liittyvät uusimmat pikku-uutiset löytyy tuttuun tapaan uutissivulta.
#12 by Michael - February 15th, 2010 at 09:05
Paheiden kaupunki -kirjaprojektin kirjoitusprosessi alkaa parin viikon päästä, taustamateriaalia alkaa olla jo niin paljon että pakko päästä purkamaan raakaversiota paperille!
#13 by Michael - December 21st, 2009 at 00:01
Moni on kysynyt minulta, että mikä on seuraavan kirjaprojektini tila. Paheiden kaupunki on tyylillisesti melko erilainen Manalan portit -kirjaan verrattuna, se vaatii paljon enemmän käsikirjoitukselta ja yleiseltä taustatyöltään. Tavoitteeni on hioa juonikarttaa ja siihen liittyvien henkilöiden taustoja vielä ainakin maaliskuulle asti, jonka jälkeen olisi tarkoitus aloittaa kirjoitustyö. Mikäli onnistun pitämään yhtä hyvän kirjoitustahdin yllä kuin aikaisemman kirjani kohdalla, raakaversion pitäisi olla valmis loppukesästä. Tällä kertaa oikolukuprosessi tulee viemään paljon enemmän aikaa, joten lopullisen version valmistumisajankohdasta minulla ei ole tässä vaiheessa vielä aavistustakaan. Kuten aikaisemmassa tekstissäni sanoinkin, tälle olisi tarkoitus hankkia ammattimainen kustannustoimittaja, jolta saisin toivon mukaan paljon rakentavaa palautetta.
Sen jälkeen alkaa kustantajien kanssa neuvottelu. Ymmärtääkseni prosessit vievät hyvin paljon aikaa, mutta olen varautunut siihen jo henkisesti. En voi muuta sanoa, kuin että oma arvioni kirjan saamiseksi suurelle yleisölle tulee tapahtumaan joskus vuoden 2011 aikana. Sitä odotellessa…
#14 by Michael - December 18th, 2009 at 10:35
Varoituksen sana kaikille, jotka haaveilevat oman kirjan kirjoittamisesta:
Julkaisupäivän stressi tulee olemaan musertava.
Olen tottunut esiintymiseen, pystyn puhumaan satapäisen yleisön edessä silmääkään räpäyttämättä, mutta sellainen on aina tietyllä tavalla hallittu tilanne. Kirjan julkaisu on taas hidas prosessi, jossa ei voi kuin vain odottaa rystyset valkoisina ihmisten ensikommentteja omasta luomuksestaan. Onnekseni tämä ei ole kaupallinen teos, voin vain kuvitella mitä kokopäiväiset kirjailijat miettivät omien kirjojensa julkaisupäivinä!
Pakostakin ajatukset harhailevat siihen, että mitä kaikkea olisi voinut tehdä toisin. Olisiko sittenkin pitänyt kirjoittaa ensimmäinen luku vielä kerran uusiksi? Ovatko juonen vihjeet juuri oikeilla paikoilla? Milloin tulee se ensimmäinen kommentti kirjaan jääneistä kirjoitusvirheistä? (Voin vain lohduttautua sillä, että on niitä kirjoitusvirheitä myös ihan menestyskirjoissakin)
Kaikissa kirjoissa on omat puutteensa, mutta olen ihan oikeasti ylpeä saavutuksestani. Kovakantinen opus tuntuu mukavalta kädessä, aivan kuin olisin onnistunut vihdoin jättämään jotain konkreettista jälkeeni. Kenties jotain, joka onnistuu ilahduttamaan itselleni tuntemattomia ihmisiä.
Kirjan kirjoittaminen on raskas projekti, mutta en kadu sitä hetkeäkään. Syteen tai saveen, kiitos siitä että olette jakamassa tätä hetken kanssani.
#15 by Michael - December 18th, 2009 at 10:12
Manalan portit -kirjani virallinen julkaisupäivä on koittanut. Kirjan pystyy joko lataamaan tältä sivustolta joko suoraan koneelleen tai ostamaan itselleen painettuna, käykää ihmeessä vilkaisemassa!
Mikäli kirjani onnistui viihdyttämään teitä joulukiireiden keskellä, muistakaa pistää terveiset kommenttiosioon ja vinkata kavereillekin. Lukijoiden kommentit tulevat olemaan avainasemassa vakuutellessani seuraavan kirjani potentiaalia tuleville (isommille) kustantajille. Toivotaan parasta!
#16 by Michael - December 15th, 2009 at 11:08
Lisää firmoja jotka ovat lisänneet kirjani valikoimiinsa:
Amazon.co.uk:
http://www.amazon.co.uk/Manalan-portit-Michael-Ovitz/dp/9524983001
Amazon.de:
http://www.amazon.de/Manalan-portit-Michael-Ovitz/dp/9524983001
Suurikuu:
http://www.suurikuu.fi/PublishedService?file=page&pageID=9&itemcode=9789524983006
BookPlus:
http://www.bookplus.fi/kirjat/ovitz,_michael/manalan_portit-7660982
#17 by Michael - December 14th, 2009 at 15:41
Record Shop X on lisännyt kirjani valikoimaansa:
http://www.recordshopx.com/book/ovitz_michael/manalan_portit/
#18 by Michael - December 11th, 2009 at 19:46
Siis 18.12. :)
Pientä väsymystä ilmassa…
#19 by Gogol - December 11th, 2009 at 19:34
Sehän on tänään!
#20 by Michael - December 11th, 2009 at 16:45
Mikäli mitään erikoista ei tapahdu, kirjan julkaisupäivä on ensi perjantaina 11.12.
#21 by Michael - November 30th, 2009 at 11:20
Manalan portit -pääsivu on nyt uudistettu lopulliseen muotoonsa!
#22 by Michael - November 30th, 2009 at 00:33
Virallinen julkaisupäivä on vielä auki, mutta innokkaimmat voivat jo ostaa kirjani itselleen:
Manalan portit, pehmeäkantinen. 13,90 + postikulut
Manalan portit, kovakantinen. 22,90 + postikulut
Kirjat lähetetään Saksasta, joten postikulut ovat hieman tavallista suuremmat.
Kun kirjan virallinen julkaisupäivä koittaa, kirjan voi ladata itselleen tältä sivustolta ilmaiseksi.
#23 by Michael - November 26th, 2009 at 23:17
Kirjani virallinen julkaisupäivä ilmoitetaan ensi viikon aikana, joten pysykää kanavalla. Virallisen julkaisupäivän yhteydessä tältä sivustolta voi ladata ilmaiseksi Manalan portit -kirjan, mutta sitä ennen innokkaimmat pystyvät tilaamaan painetun kirjan itselleen (lisää tietoa ensi maanantaina).
Kuten suurin osa teistä jo tietääkin, tämän kirjan tavoite on haalia itselleni jonkinlainen lukijakunta ja kerätä tänne sivustolle (toivottavasti positiivista) palautetta, jonka avulla seuraavaa kirjaani olisi helpompi tarjota isommille kustantajille. Lukijakunnan haaliminen, ja erityisesti oikean kohderyhmän tavoittaminen, tulee olemaan joulukuun isoin haasteeni.
Seuraavan viikon projektini on luoda kirjalle pientä… mainosmateriaalia (näette pian) ja keksiä kirjan latauslinkeille erilaisia vaihtoehtoja, mikäli kasvava liikenne uhkaa kaataa koko sivuston. Rehellisesti sanottuna en osaa yhtään arvioida kirjan latausmäärää, joten joulukuusta tulee ehdottoman opettavainen monenkin asian suhteen. Toivon todella, että kaikki sujuu hyvin.
#24 by Michael - November 20th, 2009 at 01:11
Manalan portit -kirjan julkaisua odotellessa olen käyttänyt aikaani seuraavan kirjaprojektini suunnitteluun. Yritän saada kakkoskirjani jollekin suuremmista kustantajista, joten saa nähdä kuinka käy! Toivon mukaan pystyisin käyttämään Manalan portit -kirjaani eräänlaisena “suosituksena” kustantajille, varsinkin jos tänne kirjoitetaan paljon positiivisia kommentteja ja latauksia olisi tarpeeksi paljon.
Pidemmittä puheitta:
Paheiden kaupunki
Kirja on vielä hyvin varhaisessa luonnosteluvaiheessa, mutta olen varsin tyytyväinen juonen alustavaan runkoon (mikä on aina hyvä merkki). Viime kuukaudet ovat kuluneet film noir -kirjallisuuden ja -elokuvien parissa, joten olen vähintäänkin päässyt vahvasti sisään kirjan vaatimaan ilmapiiriin. Kirja julkaistaan näillä näkymin vuoden 2011 aikana, riippuen luonnollisesti täysin kustantamoiden sisäisistä prosesseista. Jos olen jotain oppinut Manalan portit -kirjasta, arvioitu julkaisupäivä ja todellinen julkaisupäivä eroavat toisistaan kuukausilla.
#25 by Michael - November 16th, 2009 at 09:09
Pistän perjantaina lisätietoa seuraavasta kirjaprojektistani…
#26 by Michael - October 25th, 2009 at 12:21
Joudun kyllä arvioimaan tuon julkaisupäivän hieman myöhemmäksi, sillä tässä prosessissa on mennyt paljon enemmän aikaa kuin mitä olisin voinut kuvitellakaan. Todella turhauttavaa, sillä kirja on tällä hetkellä muiden käsissä, enkä pysty vaikuttamaan aikatauluihin yhtään.
No, ainakin aikataulut ovat realistisemmat ensi kerralla…
#27 by Michael - October 14th, 2009 at 09:58
Ennakkotilaus on päättynyt. Oikolukuprosessi on viimeistelyä vailla valmis, sen jälkeen kirja menee painoon.
#28 by Michael - September 29th, 2009 at 09:46
Ennakkotilauksia otetaan vastaan toistaiseksi. Olen itse asiassa ihan positiivisesti yllättynyt tilausten määrästä, sellainen kohentaa itseluottamusta. :)
#29 by Michael - September 25th, 2009 at 14:49
Ennakkotilauksia aletaan ottamaan vastaan kohta, mielenkiintoista nähdä mitä tapahtuu…
#30 by Michael - September 25th, 2009 at 00:01
Historiallinen hetki on tässä: tarina on paketissa ja valmiina oikoluettavaksi!
Tekisi mieli sanoa, että sanat eivät riitä kuvailemaan elämänmittaisen unelmani toteutumisen aiheuttamaa tunnetta, mutta se ei taitaisi olla kovin kirjailijamaista… Viimeisen luvun viimeisen kappaleen jälkeen koin epätodellisen hetken, kun tajusin kuukausien työn vihdoin kantaneen hedelmää. Olen kokenut monia epäilyksen hetkiä, lukemattomia inspiraation puuskahduksia ja hykerryttävää tyytyväisyyttä sanamäärän kasvaessa hiljalleen kohti tavoitettani.
Kirja on kuitenkin kaukana valmiista, sillä oikoluvussa on luonnollisesti oma työnsä. Tekstin viilailuun tulee menemään runsaasti aikaa, mutta onneksi minulla on päteviä oikolukijoita tukenani. Kun oikoluku on tehty, kirja lähetetään kustantajan omaan kirjapainoon ja sieltä nettikauppaan.
Ennakkotilauksia aletaan ottamaan tällä sivustolla vastaan tänään klo 18.00 alkaen. Pistän silloin myös hieman lisätietoa ja tilausohjeet. Ennakkotilaajat saavat kirjan hieman halvemmalla ja muita aikaisemmin, joten kannattaa käyttää kyseinen etu hyödykseen.
Kirjan virallinen julkistuspäivä ilmoitetaan heti, kun kustantajalta tulee lisätietoa. Näillä näkymin tuo päivä on marraskuun ensimmäisellä puoliskolla. Kirjastostatus on vielä täysin auki, saa nähdä kuinka nopeita he ovat lisäämään uutuuksia valikoimiinsa.
…aikamoista.
#31 by Michael - September 21st, 2009 at 14:23
H-hetki lähestyy…
#32 by Michael - September 11th, 2009 at 00:01
Nyt kun kirjani julkaisu on jo ihan nurkan takana, tästä tulee viimeinen osa kirjan kirjoittamisesta -sarjaan.
Mikäli aikataulut pitävät, sanamäärän pitäisi olla täynnä melko tarkalleen kahden viikon kuluttua. Sen jälkeen tapahtuu seuraava prosessi:
1. Oikoluen tuottamani tekstin läpi
2. Annan luonnoksen muutamalle ihmiselle luettavaksi
3. Viilailen tekstiä korjausehdotusten perusteella
4. Lähetän kirjan kustantajalle ja sitä kautta kirjapainoon
5. Ennakkotilaajat saavat kirjan ensimmäisinä käsiinsä
6. Hieman myöhemmin kirja julkaistaan kustantajan nettikaupassa (kova- ja pehmeäkantinen) sekä tällä sivustolla ilmaiseksi ladattavana versiona
Kustantajan mukaan painoprosessissa voi mennä yli kolme viikkoa, joten näillä näkymin kirjan julkistus tapahtuu marraskuun alussa. Pistän tarkempia arvioita heti kun saan uutta tietoa heiltä. Ennakkotilauksia aletaan ottamaan vastaan tällä sivulla saman tien sanalaskurin mentyä täyteen, joten siihen voi varautua piakkoin.
Nyt kun katselen tätä kaikkea taaksepäin, olen äärimmäisen tyytyväinen siihen, että olen löytänyt tarpeeksi tahtoa saattaa projektini päätökseen. Lukioaikoina haaveilin usein kirjan kirjoittamisesta, mutta se tuntui käytännössä mahdottomalta haaveelta. Ikä tuo kuitenkin mukanaan kokemusta ja itseluottamusta, johon on hyvä tukeutua. Sama pätee niin kirjan kirjoittamiseen sekä moneen muuhunkin asiaan elämässä!
Jos joku lukijoistani haaveilee kirjailijanurasta, suosittelen lämpimästi kokeilemaan omia siipiään tämän asian parissa. Satojen sivujen ja tuhansien sanojen jälkeen tuntee ehdottomasti oppineensa jotain uutta itsestään ja omista taidoistaan. Olen tuntenut itseni innostuneemmaksi jokaisen sivun myötä, joka vie minua lähemmäksi kohti tarinan loppua.
Monet ovat kysyneet minulta, että aionko jatkaa kirjojen kirjoittamista tämän projektin jälkeen. Jos tämä kirja saa hyvän vastaanoton, aloitan mitä luultavimmin jo seuraavan kirjan suunnittelun. Muistan lukeneeni jostain, että kirjailijan tittelin saadakseen pitäisi olla kaksi julkaistua kirjaa…
#33 by Michael - September 7th, 2009 at 10:18
Kirjalle on valittu oikolukijat.
Suurin osa heistä kuuluu kohderyhmääni (nuoret miehet, jotka ovat ennenkin lukeneet fantasiaa) ja pari oikolukijaa tulee hieman toisenlaisista lähtökohdista.
Heidän avustuksellaan tämä kirja saadaan varmasti hiottua valmiiksi ennen lopullista julkistamista!
#34 by Michael - August 31st, 2009 at 10:18
Hieman samanlaista teemaa:
http://www.mbnet.fi/pelihalli/uutiset/#Uutinen2998
#35 by Michael - August 28th, 2009 at 07:33
Manalan portit -kirjaani on kirjoitettu nyt reilu 70 % ja loppu alkaa pian jo häämöttää. Seuraavaksi kerron teille pari sanaa kirjan kuvituksesta sekä omia mietteitäni kustantamoon liittyvistä asioista.
Kuten mainitsinkin jo viime kerralla, kirjaani on tulossa kuvitus huippulahjakkaan Roosa Nenosen toimesta. Aikataulut ja kuvitussuunnitelmat ovat tässä vaiheessa vielä hieman kesken, mutta tarkoituksena olisi saada kirjan kohokohdista 6-8 kuvaa tarinan lomaan. Kuvat tulevat löytymään sekä painetuista kirjoista että ilmaiseksi ladattavista pdf-tiedostoista. Tämän lisäksi Roosa suunnittelee ja toteuttaa kannen kuvituksen, joten luvassa on jotain todella odottamisen arvoista. Pistän tänne sivustolle valmiit kannet kuvatiedostoina ennen kirjan julkaisua, niin pääsette sopivasti tunnelmaan.
Mitä kirjan toteutukseen tulee, olen päätynyt pitkän harkinnan jälkeen BoD-kustantamoon. Prosessi toimii niin, että lähetän heille painovalmiit tiedostot kirjastani, jonka jälkeen he lisäävät sen maksua vastaan omaan nettikauppaansa tilattavaksi. Tämä mahdollistaa sen, että halukkaat voivat tilata kirjan suoraan BoD:n omasta kirjapainosta pelkkien painokustannusten hinnalla. Nettikauppaan tulee sekä kova- että pehmeäkantinen versio kirjasta. Kuten olen jo uutissivuillani maininnut, alustaviksi hinnoiksi tulee näillä näkymin:
Pehmeäkantinen: 13,90 + postikulut
Kovakantinen: 22,90 + postikulut
Kirjalle luultavasti tulee jonkinlainen ennakkotilausmahdollisuus. Koska kirja painetaan Saksassa, postikulut per kirja ovat keskimääräistä suuremmat. Ennakkotilaajana postikulua saisi pudotettua monta euroa, ja lisäksi voisin pistää halukkaille omistuskirjoitukset (niiden arvo nousee kun minusta tulee rikas ja kuuluisa). Pistän ennakkotilauksesta parin viikon sisällä lisätietoa.
Kirjailijasopimus itsessään näyttää hieman monimutkaiselta näin ensikertalaisen silmin. Oleellista tuossa on lähinnä sopimuksen kesto: Olen päättänyt, että kovakantiseen teen viiden vuoden sopimuksen ja pehmeäkantiseen yhden vuoden. Sen aikaa he ovat velvoitettuja pitämään kirjaa nettikaupassaan valmiina tilattavaksi. Näin ollen kovakantinen olisi ISBN-tunnuksen omaava versio, jonka voi lähettää eteenpäin virallisille tahoille.
Mitä painettuihin kirjoihin tulee, niin pitkän tähtäimen tavoitteeni on ehdottomasti saada kirjani kirjaston valikoimiin. Hankintatoiveiden sivulla sanotaan näin:
“Jos toiveesi koskee kotimaista uutuuskirjaa, se on luultavasti tulossa kirjastoihin lähiaikoina. Kirjasto ei valitettavasti voi toteuttaa kaikkia toiveita.”
Toivotaan parasta.
#36 by Michael - August 20th, 2009 at 12:32
Olen oppinut tämän projektin aikana uskomattoman paljon uutta itsestäni ja omista taidoistani. Olen huomannut tarinaa kirjoittaessani oman tapani kokea ympäröivää maailmaa. Sellaisia asioita kuten:
- Mihin keskityn keskusteluissa
- Millaiset asiat huomaan ensimmäisenä ulkona
- Millaiset asiat koen tärkeiksi aistituntemuksia kuvaillessa
- Jne jne
En kyllä ihan heti keksi vastaavaa työtä, jossa joutuu samalla tavalla tutkimaan oman mielen syövereitä…
#37 by Michael - August 16th, 2009 at 20:50
Etukannen kuvan pohdinta on yllättävän vaikeaa. Olisiko siihen parasta pistää joku tapahtuma kirjasta? Vai jotain yleispätevää? No, onneksi saan hieman ammattilaisen apua kuvan toteutuksessa. :)
#38 by Michael - August 14th, 2009 at 00:01
Manalan portit -kirjani on taas askeleen lähempänä valmistumista! Tässä osassa käyn läpi hieman omaa kirjoitustyyliäni ja teen pikaisen katsauksen muutamaan käytännön asiaan.
Jostain syystä olen aina pitänyt räjähtävästä toiminnasta. Lapsuuteni suosikkielokuvia oli Goldeneye ja Zorron naamio, joissa totisesti hallittiin dramaattiset one-linerit ja taistelut eeppisissä miljöissä. Ehkäpä tuollaiset elokuvat vaikuttivat jotenkin omaan käsitykseeni siitä, millaista on todellinen miehekkyys, sillä jotain vastaavia elementtejä löytyy omasta kirjastanikin. Sellaista ne elokuvat tekevät herkälle lapsenmielelle!
Toiminnallisuus on eräs keinoista rytmittää tarinaa ja luoda suhdetta lukijan ja hahmojen välille. Tarinan täytyy toimia itsenäisenäkin, mutta tietyillä elementeillä voidaan koukuttaa lukijaa seuraamaan tarkemmin tapahtumia. Dan Brownin kirjoissa on monta kohtaa, jossa hitaasti tutkitaan asioita, kunnes yhtäkkiä kaikki juoksevat kelloa vastaan, jonka jälkeen taas juonenkulku hidastuu… Vaikka pelkässä draamassa on oma viehätyksensä, uskon kohdeyleisöni (fantasiakirjojen lukijat) arvostavan tietynlaista tunnelmaa, jota vain toimintakohtauksilla voidaan luoda.
R. A. Salvatore on kuuluisa juuri toimintakohtauksistaan. Hänen kirjoistaan voi olla monta mieltä, mutta ainakin hänellä on vankka fanipohja, joka suorastaan odottaa huikeita kamppailuja mestarillisten miekkailijoiden välillä. Tavallaan ymmärrän Salvatorea, toimintakohtauksia on hauska kirjoittaa. Niihin on helppo eläytyä ja uppoutua, mutta hyvät kirjailijat pitävät kaiken kohtuudessa. Toivottavasti tasapaino omassa kirjassani on kohdallaan!
Toinen mielenkiintoinen juttu kirjaa kirjoittaessa on faktan ja fiktion suhde. Fantasiakirjallisuudessa annetaan paljon asioita anteeksi, mutta tietty sisäinen konsistenssi on pakko löytyä. Koska tarina punoutuu oikeisiin historiallisiin tapahtumiin, täytyy olla tarkkana että tarinaan ei livahda huolimattomuusvirheitä. Olen joutunut käymään lävitse karttojen mittasuhteita, vuosilukuja, aikalaisten ruoka- ja vaateseikkoja, sodankäyntiin liittyviä teknisiä seikkoja ja kaikkea vastaavaa. Apuna miljöön sisäistämisessä minulla on ollut mm. seuraavat kirjat:
- Gods and myths of ancient Greece / Mary Barnett
- The Cambridge illustrated history of ancient Greece / Paul Cartledge
- Ancient Greece / Stewart Ross
- Greek Mythology / Sofia Souli
Positiivisena uutisena kirjaan tulee oma kuvituksensa, jonka hoitaa hyvin lahjakas Roosa Nenonen. Hän hoitaa kirjaan kuvituksen, kannen kuvan sekä kirjan taiton. Kuvitus toi mielenkiintoisen lisänsä esimerkiksi Musta Torni -sarjan kirjojen uusiin painoksiin, en epäile yhtään etteikö vastaavaan päästäisi tässäkin. Kuvituksista tulee lisää tietoa seuraavassa osassa.
Mitä kansiteksteihin tulee, olen miettinyt niitä varsin pitkään. Takakansien tyylejä on melkein yhtä monta kuin kirjailijoitakin. Lähtisinkö kuvailemaan mahdollisimman tarkasti juonta ja tyyliä, vai tulisiko takakanteen vain yksi lause Conn Igguldenin tyyliin? Kuten muissakin asioissa, koitan löytää tähänkin luultavasti jonkin kultaisen keskitien.
Lopuksi vielä pari sanaa kirjan muodoista. Kuten aiemmin sanottu, kirjaa on mahdollista tilata sekä kova- että pehmeäkantisena mikäli ei halua lukea sitä tietokoneen ruudulta. Mahdollisimman suuren lukijakunnan saamiseksi tarjoan kirjaa myös ilmaisena omilla kotisivuillani, mistä kaikki voivat ladata sen koneelleen. En ole vieläkään lopullisesti päättänyt, missä muodossa levittäisin kirjaani. Mahdollisia vaihtoehtoja ovat:
1. PDF
Hyvin yleinen tiedostomuoto, jota on melkoisen helppo selata tietokoneen näytöltä. Tästäkin voisi tehdä kaksi eri versioita, joista toinen olisi optimoitu ruudulle ja toinen printattavaksi.
2. LIT tai vastaava
.lit on Microsoft Readerin oma tiedostomuoto, joka on ymmärtääkseni aika yleinen sähköisten kirjojen keskuudessa. Minun täytyy vielä tutustua tarkemmin sähköisten kirjojen muotoihin ja yhteensopivuuksiin, että kirjaa voisi lukea halutessaan pda:lta yms laitteilta. Vinkkejä kakkoskohdasta otetaan mielellään vastaan.
Seuraavassa osassa käyn läpi asioita, joihin olen törmännyt omakustanteisiin liittyvissä asioissa. Nyt takaisin kirjoittamisen pariin!
#39 by Michael - August 7th, 2009 at 08:53
Näyttää siltä, että alustavasti arvioisin painettujen kirjojen hinnaksi tulevan:
- Pehmeäkantinen 13,90 + postikulut
- Kovakantinen 22,90 + postikulut
Nuo ovat pelkkiä http://www.bod.fi yksittäisten kirjojen painokustannuksia, en ota mitään kirjoituspalkkiota itselleni. Kirjassa tulee olemaan värillistä kuvitusta, jonka takia painokustannukset ovat hieman tavallista korkeampia.
Jos tarpeeksi moni ennakkotilaisi kirjoja (min. 25 kpl), saisin kovat alennukset, mutta tuskin jaksan lähteä sille polulle, sillä kirja kuitenkin julkaistaan netissä ilmaiseksi.
Olen vielä kahden vaiheilla, pistänkö kovakantiset vai pehmeäkantiset isbn-tunnusten alle. Ero on siinä, kumpi pysyy kauemmin kirjakauppamyynnissä ja siinä, kumpaa tarjotaan kirjastoihin (mikä olisi kova juttu minulle).
#40 by Michael - August 7th, 2009 at 08:48
Uusi virstanpylväs on saavutettu, kun Manalan portit -kirjani ylitti 25 000 sanaa ja siten kirjan puolivälin!
Projektin työläys on yllättänyt itsenikin, mutta onneksi laiskotteluhetket pystyy torjumaan tarpeeksi kovalla tahdonvoimalla. Samalla hetkellä kun kirjan kirjoittaminen muuttuu ikuisuusprojektiksi, on vain parasta luovuttaa suoraan.
Olen pääsemässä tarinassa siihen kohtaan, kun juonenlankoja aletaan pikkuhiljaa sitomaan yhteen. Innostun erityisesti, kun pääsen kirjoittamaan juonellisesti tapahtumarikkaalle luvulle klimaattisen päätöksen. Kaikki on pohjustusta hyvin eeppiselle lopetukselle, odotan jo mielenkiinnolla viimeisten lukujen parissa työskentelyä!
No, ei auta muu kuin jatkaa projektia. Vielä toinen 25 000 sanaa, ja sitten lopuksi oikolukuprosessi.
Tulen olemaan hyvin onnellinen, kun vihdoin pitelen painettua kirjaa kädessäni…
#41 by Michael - July 31st, 2009 at 06:06
Reilu 40 % kirjoitettu Manalan portit -kirjastani ja aika uudelle kirjan kirjoittamisesta -osiolle!
Viime kerralla kävin läpi hieman sitä, mitä kirjailijalta vaaditaan. Tällä kertaa käyn läpi hieman työtekoprosessiani, ajankäyttöäni sekä esikuviani.
Itse nautin kirjoista, joiden tarinan alku ja loppu nitoutuvat tietyllä tavalla yhteen. Sen ei tarvitse olla mitään juonellista kikkailua, mutta lopetuksen pitäisi paketoida tarina kasaan lukijaa tyydyttävällä tavalla. Hyviä esimerkkejä hienosti päättyvistä tarinoista voisi olla vaikkapa Neil Gaimanin American Gods tai Frédéric Beigbederin Apua Anteeksi. Jotkut kirjailijat, kuten Stephen King, eivät tee ollenkaan juonikarttoja, vaan kirjoittavat kirjojaan ilman että itsekään tietävät tarinan loppua. He miettivät vain jonkinlaisen erikoisen tapahtuman ja kirjoittavat juonta eteenpäin kuten parhaaksi näkevät.
Itse yritän kuulua ensimmäiseen ryhmään. Kun suunnittelin kirjani juonta, aloitin kirjoittamalla ranskalaisilla viivoilla ylös juonen päätapahtumat. Kiinnitin erityistä huomiota juonen alkuun ja loppuun. Siitä lähdin sitten punomaan juonenlankoja yhteen molemmista päistä ja lopuksi viimeistelin rungon kirjalle sopivaan muotoon erilaisiksi kappaleiksi.
Kun kirjan luuranko oli valmis, lähdin lihavoittamaan tarinaa tapahtumilla. Aluksi tapahtumat olivat pelkkiä yksinkertaisia ranskalaisia viivoja, sitten niihin muodostui alaotsikoita, joista lopulta avattiin erilaisia käänteitä, dialogeja ja miljöökuvauksia. Minulla oli alusta alkaen selkeä kuva siitä, miten halusin tarinan etenevän, joten juonen elävöittäminen ei tuottanut lainkaan ongelmia. Monesti paljon vaikeampaa oli miettiä, millaisia käänteitä joutuisin jättämään pois sulavamman tarinankerronnan edestä.
Kun tällaista prosessia lähtee siirtämään sitten paperille, vaaditaan paljon aikaa. En osaa tarkalleen arvioida, paljonko aikaa tulen lopulta käyttämään kirjani kirjoittamiseen, mutta luultavasti puhutaan jostain alle viidestäsadasta tunnista yhteensä (suunnittelu, kirjoittaminen, oikolukemiset). Se on todella paljon aikaa, joten ajankäyttöä on syytä suunnitella etukäteen tarkasti. Jotkut kokopäiväiset kirjailijat kuulemma kirjoittavat aina 10 sivua päivässä, riippumatta siitä, kauanko siihen kuluu aikaa. Jotkut taas kirjoittavat 8 tuntia päivässä. Oma tyylini on kirjoittaa noin 500-600 sanaa päivässä: sillä tahdilla kirjan kirjoittaminen edistyy mukavasti, mutta se ei vie liikaa aikaa muilta asioilta. Ei kannata missään nimessä haukata liian isoa palaa kerralla, tai kirjoittamisprosessiin kyllästyy nopeasti. Suosittelen aloitteleville kirjailijoille kokeilemaan 500 sanaa päivässä, ja muokata siitä sitten itselleen sopivan kirjoitustahdin omien taitojensa mukaan.
Mitä kirjojen esikuviin tulee, niitä on mahdoton listata täydellisesti. Kyseiseen kirjaan olen saanut vaikutteita niin kirjoista, musiikista, peleistä kuin elokuvistakin. Kirjailijan oma kirjoitustyyli juontaa niin monesta asiasta, että olisi vaikeaa eritellä niitä kaikkia… Mutta aina voi yrittää! Seuraavassa listassa on teoksia, joista olen saanut edes jotain vaikutteita, ja joita ilman kirjani olisi luultavasti aika erilainen:
Rooman portit -sarja, The Darkness, Musta Torni -sarja, Hybrib Theory, Prince of Persia -trilogia, Drizzt Do’Urden -sarja, Aleksanteri, Ten Thousand Fists, Shadow of the Colossus, Belgarionin taru -sarja, Mushashi, Otorin klaanin tarina ja monta, monta muuta…
Ensi kerralla tutkiskelen mm. omia vahvuuksiani ja kirjan julkaisemiseen kuuluvia käytännön asioita.
#42 by Michael - July 30th, 2009 at 13:28
20 000 sanaa pamahti tänään täyteen. Jos tämä vauhti jatkuu, olen kirjan puolivälissä ensi viikon loppupuolella!
#43 by Michael - July 17th, 2009 at 11:01
Manalan portit -kirjani kirjoittaminen jatkuu! Mutta millaiselta oman kirjan kirjoittaminen tuntuu? Mitä se vaatii?
En voi tarpeeksi painottaa sitä, että kirjan kirjoittaminen on työtä. Kyseessä ei ole mikään maaginen inspiraatiopurkaus paperille, johon vain taitelijasielut kykenisivät. Luonnollisesti ensimmäinen vaatimus on se, että kirjoittamisesta täytyy pitää. Kirjailijan täytyy nauttia siitä tunteesta, kun eläytyy omaan tarinaansa ja vie juonta eteenpäin haluamallaan tavalla. Muussa tapauksessa monen sadan tunnin (kenties palkaton) urakka maistuisi puulta, eikä sitä saisi missään nimessä valmiiksi.
Kirjan kirjoittaminen vaatii myös tahdonvoimaa ja kärsivällisyyttä. Kukaan ei kuiski selkäni takana, että “vielä muutama sivu!”. Varsinkin tällaisena osa-aikaisena kirjailijana on helppo rojahtaa 8 tunnin työpäivän jälkeen sohvalle ja miettiä, millä tavalla rentoutua. Siinä vaiheessa ylimääräinen kahden tunnin kirjoitussessio tietokoneen ääressä ei yleensä ensimmäisenä tule mieleen. Mutta ilman (mahdollisuuksien mukaan) jokapäiväistä työntekoa kirjan kirjoittaminen voi ihan oikeasti venyä niin pitkäksi, että koko projektiin ehtii kyllästyä. On siis tärkeää, että kirjoittaa itselleen mielenkiintoisesta aiheesta ja luo itselleen rutiinin, josta poikkeamista vältetään. Oma keinoni pistää sanamäärä nettiin on myös eräänlaisena kannustimena (tai pelottimena, jos laiskottaa).
Millaista luovaa taitoa kirjan kirjoittaminen sitten vaatii? Kun katselee kirjakauppojen (varsinkin nettikauppojen) äärettömiltä tuntuvia valikoimia, on vaikeaa uskotella kenellekään että kirjan kirjoittaminen olisi mitenkään mahdoton projekti. Mikäli omaa dramatiikantajua, ymmärtää kielioppisäännöt ja hallitsee dialogin kirjoittamisen (en puhu sinulle, Lovecraft), mikään ei estä kirjoittamasta omaa romaania. Mutta Michael, sinä vihreäsilmäinen komistus, en ole syntynyt moisten ominaisuuksien kanssa! Ei hätää, ei kukaan ole. Näitä ominaisuuksia voi kuitenkin harjoittaa:
1. Lue kirjoja. Satoja kirjoja, enkä puhu nyt Aku Ankoista. Jos harkitset kirjan kirjoittamista, lue harkitsemasi genren kirjoja niin kauan kunnes tiedät mitkä kerronnalliset seikat toimivat ja mitkä eivät.
2. Kirjoita novelleja ja näytä niitä ihmisille, jotka voisivat kuulua kohderyhmääsi. Tällä tavalla vältät turhan kritiikin, mutta voit hyvällä tuurilla saada myös jotain oikeasti rakentavaakin palautetta. Harjoittele kirjoittamista, kunnes tekstiä tulee luonnostaan. Kirjoita, kunnes dialogi yhdistyy saumattomasti ympäristökuvausten ja siirtymien sekaan. Novellit ovat tarpeeksi lyhyitä, että voi kokeilla erilaisia tyylejä, mutta selkeästi parempia harjoitustöitä kirjaa varten kuin esimerkiksi runojen rustaaminen.
Ennen kaikkea, luota itseesi. Maailma on täynnä ihmisiä, jotka epäilevät taitojasi. Nettikeskustelujen perusteella jokaista omasta kirjasta haaveilevaa ihmistä vastaan on kymmenen muuta, jotka ampuvat unelmia alas. “Mitä, yritätkö kirjoittaa kirjaa? Luuletko olevasi joku Dan Brown? Et tuhlaa pelkästään omaa aikaasi, vaan mahdollisen lukijan myös! Parempi luovuttaa nyt, ennen kuin häpäiset itsesi julkisesti!”
Jos haaveilet oman kirjasi kirjoittamisesta, odota kunnes sinulla on tarpeeksi päättäväisyyttä ja aikaa toteuttaa projektisi säännöllisellä aikataululla. Itse suosittelisin aloittamaan oman romaanin kirjoittamisen vasta lopputyön yms. jälkeen: sellainen todella opettaa kirjoittamaan säännöllisesti tekstiä, jolla ei tunnu olevan loppua! Mutta toisaalta, esimerkiksi Christopher Paolini aloitti oman kirjansa kirjoittamisen 15-vuotiaana, eikä se ollut esteenä hänen kansainväliselle menestykselleen. Meitä on moneksi.
Seuraavassa osassa kerron mm. omasta kirjoitusprosessistani sekä esikuvistani Manalan portit -kirjalle.
Michael
#44 by Michael - July 10th, 2009 at 08:42
Minulla on kuulemma joskus ollut paha tapa kirjoittaa liian pitkiä monologeja novelleissani!
Höpö höpö. Minäkö puhuisin itsekseni pitkiä aikoja?
#45 by Michael - July 8th, 2009 at 08:39
Nyt kun olen päässyt hieman vajaa 20 % eteenpäin sanamäärätavoitteessani, aloitan sarjan nimeltä “Kirjan kirjoittamisesta”. Tässä sarjassa käydään läpi Manalan portit -kirjaani liittyviä seikkoja, joihin olen törmännyt ja jotka ovat jääneet mietityttämään.
Kirjan kirjoittaminen on ollut haaveeni jo lapsesta asti. Kun sain luettua Belgarionin Taru -kirjasarjan ala-asteella, maailmankuvani oli muuttunut peruuttamattomasti. Tajusin, että haluan olla osa maailmaa, jossa tarinankerronnalla voidaan luoda hyvää mieltä lukijoille, antaa heille mahdollisuus paeta hetkeksi paikkaan, missä kaikki on mahdollista. Stephen King kirjoitti kirjassaan, kuinka kaikkien aloittelevien kirjailijoiden tulisi pitäytyä siinä genressä, minkä todella kokee omakseen. Nuoruuteni lukemattomien fantasiakirjojen jälkeen oli helppo hahmotella tarina, joka olisi täynnä ennennäkemättömiä maisemia, kylmähermoisia miekkamiehiä ja kuiskaava lupaus paremmasta.
Olen kirjoittanut tähän asti keskimäärin noin 500-600 sanaa päivässä. Yritän olla haukkaamatta liian isoa palaa kerralla, mutta silti kirjoittaa sen verran, että tarinan raakaversio tulisi valmiiksi muutaman kuukauden sisällä. Uskon Kingin olleen oikeassa siinä, että pidempi aika tekisi tarinasta väljähtyneen kirjailijan silmissä.
Seuraavassa osassa käsittelen uskomuksia, joita monilla on kirjan kirjoittamista kohtaan. Monilla ihmisillä tuntuu olevan pelonsekaisia käsityksiä siitä, mitä kirjan kirjoittaminen todella vaatii. Aloittelevia kirjailijoita pelotellaan todella paljon, mikä varmasti karsii monia lahjakkaita ihmisiä tavoittelemasta omaa unelmaansa.
Tarinani siirtäminen paperille jatkuu vielä monen viikon ajan, mutta jokainen sana vie minua lähemmäksi kohti lapsuuteni aikaista unelmaa.Kun lopulta pitelen kovakantista kirjaa kädessäni, tiedän saavuttaneeni jotain ainutlaatuista.
Michael
#46 by Michael - June 30th, 2009 at 13:00
Projekti on alkanut mukavissa merkeissä. Itseäni kuitenkin alkoi jo nyt kauhistuttaa työmäärä, joka tulee vielä varsinainen kirjoittamisurakan jälkeen. Koko kirja täytyy käydä lause lauseelta läpi, miettien parempia ilmaisuja, selkeämpää kuvausta ja sujuvampaa dialogia… Saa nähdä, miten aikatauluni pitää.
Onneksi työ tuntuu antoisalta ja palkitsevalta, mutta voin helposti kuvitella kuinka jotkut luovuttaisivat jo muutaman kymmenen sivun jälkeen…
#47 by Michael - June 26th, 2009 at 21:15
Sanalaskuri lähti käyntiin! Mielenkiintoiset ajat ovat edessäpäin…
#48 by Michael - June 13th, 2009 at 10:39
Alle kaksi viikkoa aikaa jenkkimatkan päättymiseen ja kirjan viralliseen aloituspäivään! Täytyy katsoa, kuinka paljon kehtaan käyttää hyväkseni valmiita luonnoksia. Olen aika innoissani tästä projektista, toivottavasti kaikki sujuu hyvin.
#49 by Michael - May 9th, 2009 at 22:35
Hassua, miten syvälle tunnun uppoutuvan tarinaani kun hahmottelen luonnoksia juonta varten. Olen tuntenut samanlaista innostusta kirjoittamiseen viimeksi lukioaikoina…
Olen kyllä ehdottomasti sitä mieltä, että oli hyvä että odotin ennen ensimmäisen kirjani kirjoittamista. Esimerkiksi vuosi sitten olisin ollut liian nuori tähän projektiin. Uskon, että vasta lopputyöni tekeminen opetti minulle, mitä säännöllinen kirjoittaminen oikeasti tarkoittaa.
#50 by Michael - May 8th, 2009 at 10:46
Olen nyt tiedustellut eri yhtiöiltä, paljonko kirjan tekeminen kovakantisena maksaisi. Kallista touhua, täytyy sanoa!
Mutta sitten kun saan tämän projektin päätökseen, aion pidellä työtäni painettuna versiona käsissäni.
Yksittäiset kappaleet olisivat luultavasti jotain 26 euroa, kun ryhmätilauksessa yksittäisen kirjan hinnaksi muodostuisi noin 20 euroa. Minulla ei ole mitään hajua, kuinka monia lisäkseni haluaa kovakantisen version. Täytyy varmaan jossain vaiheessa tehdä pieni gallup, kannattaako minun tehdä se ryhmätilaus vai ei…
#51 by Michael - May 1st, 2009 at 00:01
Kirjani suunnittelu jatkuu kovaa vauhtia. Olen myös tehnyt jonkinlaisia luonnoksia, ja olen melko tyytyväinen tulokseen. Monet kysymykset kuitenkin askarruttavat mieltäni. Pitäisikö minun tehdä “.pdf” version lisäksi “.lit” versio? “.lit” ilmeisesti sopii hyvin taskutietokoneisiin, mutta on Microsoftin oma formaatti. Pitää kai varmaan tehdä myös joku kolmas opensource-versio, riippuen kysynnästä.
Kirjan paperiversio on myös polttava kysymys. Kirjahan julkaistaan ensi syksynä tällä sivustolla ilmaisena e-kirjana, mutta halukkaille tulee myös mahdollisuus hankkia kirja itselleen kovakantisena versiona. Monet varmasti lukisivat kirjan mieluummin paperiversiona, kuvittelisin?
Olen siis viime päivät yrittänyt löytää pienkustantajaa, joka voisi painaa kirjan halvalla. En ottaisi mitään provikkaa myynnistä, vaan kirjan hinnassa näkyisi pelkästään painokustannukset. Prosessissa voi kestää aikaa, joten yritän löytää jo valmiiksi hyviä vaihtoehtoja. Yksi yritys herätti mielenkiintoni:
Books on Demand
Tuo vaikuttaisi sinällään kaikin puolin toimivalta ratkaisulta. En ole vielä varma löytyisikö jostain halvempaa vaihtoehtoa, mutta toistaiseksi ajattelin painattaa kirjan tuolla (mikäli en löydä jotain parempaa). Hintalaskurin mukaan kovakantisen kirjan hinnaksi tulisi reilu 20 euroa, mutta jos kysyntää löytyy, voin harkita jonkinlaista halvempaa ennakkotilausmahdollisuutta. No, se on tosiaan ajankohtaista vasta ensi syksynä.
Minulla on jo nyt sen verran luonnostelmia tulevaan kirjaan, että teoriassa voisin pistää sinne 50k-laskuriin jo jotain, mutta taidan odotella että Yhdysvaltojen matka on ohitse. Muuten voi tulla pieniä paineita kasvattaa sanamäärää matkani kustannuksella… Koitetaan siis olla kärsivällisiä!
Ihmettelyn aiheita siis löytyy! Vinkkejä kirjan formaatista, kustantajista tai kirjapainosta otetaan täten edelleen vastaan.
Mitä tahansa tapahtui, olen iloinen että aloitin tämän projektin. Tuntuu, kuin olisin tekemässä jotain sellaista mitä olen aina halunnutkin, sanottiinpa lopputuloksesta mitä hyvänsä. Näillä näkymin pääsette lukemaan hengentuotoksiani syys-lokakuussa. Sitä odotellessa…
Michael
#52 by Michael - April 29th, 2009 at 08:12
Yritän jo tässä vaiheessa ottaa huomioon, mihin formaatteihin kirja tulee. “.pdf” on aika selkeä, mutta onko “.lit” -tiedostoille kysyntää? Tai muille vastaaville?
Täytyy myös selvittää, mitkä ohjelmat muokkaavat “.doc” -tiedostoa kyseisiin formaatteihin. Pdf:t saa varmaan adobe acrobatilla tai open officella, loput täytyy tehdä jollain lisäohjelmilla luultavasti.
No, pistän tänne perjantaina vähän syvempää katsausta tilanteeseen.
#53 by Michael - April 28th, 2009 at 23:17
Luin taas erästä keskustelupalstaa, jossa henkilö kertoi haaveestaan tulla kirjailijaksi. Kannustamisen sijaan ihmiset vain totesivat, että unelma on käytännössä mahdoton saavuttaa, joten parasta luovuttaa heti. “Kirjoittaminen on vaikeaa, siihen tarvitaan enemmän pitkäjänteisyyttä kuin mihin sinulla on varaa ja luultavasti kukaan ei tykkää teoksestasi.”
Jos minullekin oltaisiin puhuttu tuohon tapaan lapsesta saakka, voitte kuvitella olisinko kirjoittanut sanaakaan julkisesti minnekään.
#54 by Michael - April 18th, 2009 at 14:19
Noniin, olen päässyt taas melkoisesti eteenpäin projektin suunnittelussa. Aion kirjoittaa jatkossa sekä blogiini että tänne isommista edistymisistä.
Seuraavaksi täytyy etsiä jonkinlainen kirjapaino, että pystyn julkaisemaan kirjaani myös painetussa muodossa halukkaille…
#55 by Michael - April 5th, 2009 at 07:36
Päätin julkaista Manalan portit tällä sivustolla ilmaiseksi. Uskon, että pitkällä tähtäimellä se voisi edesauttaa kustantajan löytämisessä, jos innostun kirjoittamaan tulevaisuudessa enemmänkin.
Minulla ei vain ole vielä mitään hajua siitä, kuinka se tapahtuu käytännössä. Missä formaatissa sen pitäisi olla? Pitäisikö kirja taittaa jotenkin? Kuinka suuret sivujen pitäisi olla? Pitäisikö minun tehdä eri versiot printattaville ja monitorilta luettaville teksteille? Joku kokeneempi tyyppi voisi ottaa minuun yhteyttä ja kertoa vähän neuvoja.
Toivottavasti tuo “Manalan portit” -nimi ei ole käytössä. Pääkaupunkiseudun kirjasto ei tunne sellaista nimeä ja googlesta tuli vain viittauksia mytologiaan.
Michael
#56 by Michael - April 2nd, 2009 at 08:57
Aloitan Manalan porttien kirjoittamisen heinäkuussa, heti kun olen palannut Yhdysvaltojen reissulta.
Tällä hetkellä minulla on valmis juonikartta ja luonnoksia hahmojen taustoista sekä siitä, miten hahmot muovautuvat tarinan edetessä. Alustava tavoitteeni on saada kirja valmiiksi noin kolmessa kuukaudessa, kuitenkin viimeistään tämän vuoden loppuun mennessä. Jos kirjoitan vähintään pari sivua päivässä, tavoiteaikataulu ei luultavasti tuota ongelmia.
Lainasin kirjastosta monta kirjaa jotka kertovat elämästä antiikin aikakaudella. Niistä löytyy niin paljon mielenkiintoisia juttuja, että on pidettävä huolta juonenkuljetuksen sujuvuudesta: tarinankerronta ei saa kärsiä liiasta miljöökuvauksesta.
Aika näyttää miten projekti lähtee etenemään. Pidän teidät ajan tasalla!
Michael